Free TranslationFree Translation
Synonyms, antonyms, pronunciation

  Home
English Dictionary      examples: 'day', 'get rid of', 'New York Bay'




Translate   /trænzlˈeɪt/  /trænslˈeɪt/   Listen
Translate

verb
(past & past part. translated; pres. part. translating)
1.
Restate (words) from one language into another language.  Synonyms: interpret, render.  "Can you interpret the speech of the visiting dignitaries?" , "She rendered the French poem into English" , "He translates for the U.N."
2.
Change from one form or medium into another.  Synonym: transform.
3.
Make sense of a language.  Synonyms: interpret, read, understand.  "Can you read Greek?"
4.
Bring to a certain spiritual state.
5.
Change the position of (figures or bodies) in space without rotation.
6.
Be equivalent in effect.
7.
Be translatable, or be translatable in a certain way.  "Tolstoy's novels translate well into English"
8.
Subject to movement in which every part of the body moves parallel to and the same distance as every other point on the body.
9.
Express, as in simple and less technical language.  "Is there a need to translate the psychiatrist's remarks?"
10.
Determine the amino-acid sequence of a protein during its synthesis by using information on the messenger RNA.



Related searches:



WordNet 3.0 © 2010 Princeton University








Advanced search
     Find words:
Starting with
Ending with
Containing
Matching a pattern  

Synonyms
Antonyms
Quotes
Words linked to  

only single words



Share |





"Translate" Quotes from Famous Books



... danger, we infer that though they might also like one girl better than another, such preference would be apt to prove rather weak; and this inference is borne out by some remarks of the German missionary Alberti which I will translate: ...
— Primitive Love and Love-Stories • Henry Theophilus Finck

... was invited to witness a dramatic representation containing incidents which they knew his memory reverted to with pride and pleasure. This drama, in which a great company of performers took part, was carried on with much taste and spirit. The old priest undertook to translate the most interesting passages for my edification (still acting as the mouthpiece of his deceased friend), with the exception of a few "love-passages," as Queen Elizabeth would have called them, the import of which was sufficiently ...
— The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction - Vol. 19. No. 538 - 17 Mar 1832 • Various

... shining brightly from a slightly clouded sky, mellowed the whole landscape, and so deeply impressed my soul, that tears sprang to my eyes, and a feeling rose in my heart that I can call nothing else than devotional; for it bowed my knees beneath me, and forced sounds from my lips that I could not translate into words, for they were mysterious to myself. A stranger in a strange, wide land, not knowing its habits and customs, not understanding its people, not yet understanding its workings and aims, ...
— A Practical Illustration of Woman's Right to Labor - A Letter from Marie E. Zakrzewska, M.D. Late of Berlin, Prussia • Marie E. Zakrzewska

... permission of the reader I will retain her natural and beautiful name. To translate it into Joan seems quite unnecessary. Though she is the finest emblem to the world in general of that noble, fearless, and spotless Virginity which is one of the finest inspirations of the mediaeval mind, yet she is inherently French, though ...
— Jeanne d'Arc - Her Life And Death • Mrs.(Margaret) Oliphant

... years after Aristotle no progress whatever was made in general zoology, or in embryology in particular. People were content to read, copy, translate, and comment on Aristotle. Scarcely a single independent effort at research was made in the whole of the period. During the Middle Ages the spread of strong religious beliefs put formidable obstacles in the way of independent scientific investigation. There was no question of ...
— The Evolution of Man, V.1. • Ernst Haeckel

... to translate the Koran, or build a new Saint Paul's, there would have been many chances of success; for, once moved, her will, like a battering-ram, would knock down the obstacles her wits could not surmount. John believed in her most heartily, and showed it, as ...
— A Modern Cinderella - or The Little Old Show and Other Stories • Louisa May Alcott

... the unfortunate young man suddenly awoke, and hearing in the next room sounds of laughter and whispering, fancied that they were making a joke of his laziness, and jumped out of bed bareheaded, in nothing but his shirt, his shoes half on and half off. He opened the door; and at this point we translate literally the account of Domenico Gravina, a historian of much esteem. As soon as the prince appeared, the conspirators all at once fell upon him, to strangle him with their hands; believing he could not ...
— CELEBRATED CRIMES, COMPLETE - JOAN OF NAPLES—1343-1382 • ALEXANDRE DUMAS, PERE

... that. But I will translate to you my thoughts, so far as I can read them myself, and to do so I will resort to the fairies. Let us suppose that a fairy has placed her changeling into the cradle of a mortal: that into the cradle she drops all manner of fairy gifts which are not bestowed on mere mortals; ...
— Kenelm Chillingly, Complete • Edward Bulwer-Lytton

... 242. pas: translate by the English perfect tense. There are many other cases in these poems where the preterit had best be rendered ...
— El Estudiante de Salamanca and Other Selections • George Tyler Northup

... with Fate, it shall never pull me down"—to be compared only with Browning's "God's in his heaven, all's right with the world," and the peroration to Whitman's Mystic Trumpeter, "Joy, joy, over all joy!" No adequate attempt could be made to translate the music into words. The Symphony is extremely subjective; indeed, autobiographic. For all historical details as to its composition, the reader is referred to the Grove essay,[152] and for eulogistic rhapsodies nothing can surpass the essay of Berlioz, that prince of critics. We shall content ...
— Music: An Art and a Language • Walter Raymond Spalding

... you were mine! Ah, Dearest, had that day divine Made us two one for good and all! The nursery words I now recall, Of Tom the Piper's Son's one tune, Mused over in that day of June, Have proved the prelude to my fate! We were not fashioned to translate Each other's will as man and wife: And tho' I was not broken-hearted, As Burns when from his Mary parted, And fled the fragrance of his life; Yet are you near and dear to me! For on the bridge below the hill I see you smile as sweetly still; And in ...
— My Beautiful Lady. Nelly Dale • Thomas Woolner

... translate the whole poem, which would explain his initial And. But cp. Ben Jonson's Engl. Gram. ch. viii.: "'And' in the beginning of a sentence serveth instead ...
— The Hesperides & Noble Numbers: Vol. 1 and 2 • Robert Herrick

... the 'Princess,' it would seem that swallows were favourite messengers of love. In the next song which I translate, the repetition of one thought with delicate variation is full of ...
— Sketches and Studies in Italy and Greece, Second Series • John Addington Symonds

... need a larger grammar than the one I have, and I should like Seyfert; 6th, Mr. Rickly tells me that as I have a taste for geography he will give me a lesson in Greek (gratis), in which we would translate Strabo, provided I can find one. For all this I ought to have about twelve louis. I should like to stay at Bienne till the month of July, and afterward serve my apprenticeship in commerce at Neuchatel for a year and ...
— Louis Agassiz: His Life and Correspondence • Louis Agassiz

... might care as much about the doings of the citizen of Geneva as about the sayings of even a British Right Honorable. Vanity eludes recognition by its victims in more shapes, and more pleasing, than any other passion, and perhaps had Mr. Burke been able imaginatively to translate Swiss Jean Jacques into Irish Edmund, he would have found no juster equivalent for the obnoxious trisyllable than "righteous self-esteem." For Burke was himself also, in the subtler sense of the word, a sentimentalist, that is, a man who took what would now be called an aesthetic view of morals ...
— Among My Books - First Series • James Russell Lowell

... on the same plane with the rest: composition quite futile, but will translate well and appreciate what he reads. Not a quick brain, but possessed by a slowly moving tortuous imagination. Conduct ...
— Gilbert Keith Chesterton • Maisie Ward

... the attainments of the pupils, nor the source of their marked ability as writers, did we not notice that, as a reward for good conduct during the day, their teacher was accustomed to translate orally to them, at its close, at first simple stories, and then such volumes as Paradise Lost, The Course of Time, and Edwards's History of Redemption. To these were added such practical works as Pike's Persuasives to Early Piety, Pastor's Sketches, and Christ a Friend; and ...
— Woman And Her Saviour In Persia • A Returned Missionary

... may be that the poor folk have heard—for a bird of the air may carry the matter in these days of a free press—that some rich folk, at least, hold this opinion, and translate it freely out of the delicate language of political economy, into the more vigorous dialect used in the fever alleys and smallpox courts in which the poor are left to wait for work. But if there be any rich persons in this congregation who hold these peculiar ...
— All Saints' Day and Other Sermons • Charles Kingsley

... broken as if to indicate that they will never be used by the departed again. The body is put into the grave in a sitting posture, and the hands are folded in front. In some parts of the country there are tales which we could translate into faint glimmerings of a resurrection; but whether these fables, handed down from age to age, convey that meaning to the natives themselves we cannot tell. The true tradition of faith is asserted to be "though ...
— A Popular Account of Dr. Livingstone's Expedition to the Zambesi and Its Tributaries • David Livingstone

... sentence evident, They might, if they would, in our English tongue Write works of gravity sometime among; For divers pregnant wits be in this land, As well of noble men as of mean estate, Which nothing but English can understand. Then if cunning Latin books were translate Into English, well correct and approbate, All subtle science in English might be learned, As well as other people in their own tongues did. But now so it is, that in our English tongue Many one there is, that can but read and write, For his pleasure will oft presume ...
— A Select Collection of Old English Plays, Volume I. • R. Dodsley

... returned his kiss with a new feeling of affection of which she had not been conscious before, but which she would have found it difficult to translate into words. Before she could manage to reply, the handle of the door was turned, and father and daughter stood apart as quickly as if they had had no right to stand with arms enlaced and faces almost touching: indeed, the situation was so new to both of them that they ...
— Brooke's Daughter - A Novel • Adeline Sergeant

... see that you fall into the vulgar error, and translate literally the allegorical language of ...
— Zanoni • Edward Bulwer Lytton

... comparison with that of the other rhyming translators,—Ford, Wright, and Cayley. As to the beginning of the seventh canto, we must think that Dr. Parsons was chiefly moved by the prevailing sentiment of mankind to translate ...
— The Atlantic Monthly, Volume 20, No. 122, December, 1867 • Various

... turns. Al vices, vice, vicis. Doed. prefers in vicis; Rit. in vicosfor i.e. by villages. But whether we translate by turns or by villages, it comes to the same thing. Cf. ...
— Germania and Agricola • Caius Cornelius Tacitus

... even more than Homer, abound in episodes much more distracting than those of the Iliad. Of blood and wounds, of course, both the French and the Greek are profuse: they were writing for men of the sword, not for modern critics. Indeed, the battle pieces of France almost translate those of Homer. The Achaean "does on his goodly corslet"; the French knight "sur ses espalles son halberc li colad." The Achaean, with his great sword, shears off an arm at the ...
— Homer and His Age • Andrew Lang

... devastate our little town, we should not smite our breasts in the manner of those same forefathers, and attribute it to what there is amongst us of sloth and self-indulgence, to God's wrath upon our drinking habits or our neglect of Sunday observance: we should trace it to a foul chimney and translate our discovery into a Bye-law, maybe into a local Fire Brigade. That is how men improve their knowledge, and, through their knowledge, their wellbeing—by sifting out ...
— Nicky-Nan, Reservist • Arthur Thomas Quiller-Couch (Q)

... with the dialect of the Cock-neighs (so the man-animals were called; I presume because their language formed the connecting link between that of the horse and that of the rooster). With your permission, I will translate. 'Washish squashish,' and so forth:—that is to say, 'I am happy to find, my dear Sinbad, that you are really a very excellent fellow; we are now about doing a thing which is called circumnavigating the globe; and since you are so desirous of seeing the world, I ...
— The Works of Edgar Allan Poe - Volume 2 (of 5) of the Raven Edition • Edgar Allan Poe

... who this young girl was. Bad spelling and worse writing rendered the letter difficult to translate into English, but from the first sentence Mrs. Ormonde thought of Thyrza Trent. The description would apply to Thyrza, and Thyrza might by some chance have kept in her pocket the address which, as Mrs. Ormonde knew, Bunce had given ...
— Thyrza • George Gissing

... in America. It has happened to you and to me. Government exists to create and preserve conditions in which people can translate their ideas into practical reality. In the best of times, much is lost in translation. But we try. Sometimes we have tried and failed. Always we have had the ...
— Complete State of the Union Addresses from 1790 to the Present • Various

... m, as a neuter, is often used as an abstract, and is then rightly translated by truth. But it also means that which is, the true, the real; and there are several passages in the Rig-Veda where, instead of truth, I think we ought simply to translate s a t y a m by the true, that is, the real, [Greek: to ontos on].[66] It sounds, no doubt, very well to translate Satyena uttabhita bhumih by "the earth is founded on truth;" and I believe every translator has taken s a t y a in that sense here. Ludwig translates, ...
— India: What can it teach us? - A Course of Lectures Delivered before the University Of Cambridge • F. Max Mueller

... the agreement himself in Arabic, on one side of the paper, and then, reading it sentence by sentence, requested the Krooman to translate it ...
— The Boy Slaves • Mayne Reid

... him out of the woods: and if he had presumed to admire her in the same style in which he had guided her, she felt quite sure there would have been a sparring match. Besides—but 'besides' is a feminine postscript; it would be a breach of confidence to translate it. ...
— Wych Hazel • Susan and Anna Warner

... account of this fleshy envelope of the hard parts in all the higher animals, Oken divided the Animal Kingdom into two groups, the Vertebrates and Invertebrates, or, as he called them, the "Eingeweide und Fleisch Thiere"—which we may translate as the Intestinal Animals, or those that represent the intestinal systems of organs, and the Flesh Animals, or those that combine all the systems of organs under one envelope of flesh. Let us examine a little more ...
— The Atlantic Monthly, Vol. IX., March, 1862., No. LIII. - A Magazine Of Literature, Art, And Politics, • Various

... habitual aim of the philosopher. In daily life people are wont to make assumptions which they do not verify, and employ figures of speech which of necessity are partial and inadequate. It is the business of philosophy to investigate the pre-suppositions of common life and to translate into realities the pictures of ordinary language. It was the method of Socrates to challenge the current modes of speaking and to ask his fellow-men what they meant when they used such words as 'goodness,' 'virtue,' 'justice.' Every time you employ any of these terms, he said, you virtually imply ...
— Christianity and Ethics - A Handbook of Christian Ethics • Archibald B. C. Alexander

... the unit of heat, and heat is convertible into energy. A calorie is the heat required to raise the temperature of one kilogram of water one degree C. To translate into common terms, it is the heat required to raise one pound ...
— Maintaining Health • R. L. Alsaker

... president, demanding that his offer of serving on board the fleet should be either definitely refused or accepted by the Greek government. He, at the same time, pointed out to Maurocordatos the absurdity of suspecting him as a spy. We translate his own letter, which is in French. "I am suspected by your excellency of being an English spy. Considering the conduct of the British government to Greece, I expected to meet with some prejudice against the English among the ignorant; but I ...
— Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 58, Number 360, October 1845 • Various

... 3. "Continue to translate yourself to the heaven of art; there is no more undisturbed, unmixed, purer happiness ...
— Beethoven: the Man and the Artist - As Revealed in his own Words • Ludwig van Beethoven

... translations, or of other exercises; and, in such a view, the vague generalities of superficial morality were more useful and more manageable than sketches of manner or character, steeped in national peculiarities. To translate the terms of whig politics into classical Latin, would be as difficult as it might be for a whig himself to give a consistent account of those politics from the year 1688. Natural, however, and excusable, as this ignorance might be, to ...
— Memorials and Other Papers • Thomas de Quincey

... inspiration. Nay, why shouldn't you translate all my books? You shall; you must. You know how the French edition fait fureur. French, that is the European hall-mark, for Paris is Athens. But English will mean fame in ultima Thule; the isles of the sea, as the Bible says. It isn't for the gold pieces, ...
— Dreamers of the Ghetto • I. Zangwill

... irregular Latin verb the principal parts of which are: fero, ferre, tuli, latus. The last form is found in a number of English words; as, dilate, elate, legislate, relate, superlative, translate. The meaning of the root in these words, as in the ten given above, is bear, ...
— Orthography - As Outlined in the State Course of Study for Illinois • Elmer W. Cavins

... with the guttural accent of Brittany, and an unconquerable tendency to translate his own jargon almost word ...
— The Light of Scarthey • Egerton Castle

... who was an Englishman by birth; died in 655; like Paulinus, buried in the church, and much revered, though the Normans seem to have been less eager to translate ...
— Bell's Cathedrals: The Cathedral Church of Rochester - A Description of its Fabric and a Brief History of the Episcopal See • G. H. Palmer

... to translate one of mamma's favourite German stories quite through to her without wanting the dictionary or stumbling one bit,' said Mysie; 'but I am sure she meant something better and better, and I'm thinking what ...
— Beechcroft at Rockstone • Charlotte M. Yonge

... still, with no thunder in its depths, nor tempests in its bosom, above the mercy-seat, where spreads the blood of sprinkling by which Israel's sins are all taken away. Well may the prophet lift up his heart in adoring wonder, and translate the outward symbol into this great word, 'The throne of glory; ...
— Expositions of Holy Scripture - Isaiah and Jeremiah • Alexander Maclaren

... has here strayed from the Greek rather widely. Translate: "and understand to what end the New Comedy was adopted, which by small degrees degenerated into a mere show of skill in mimicry." C. writes Comedia Vetus, Media, Nova. XII. "Phocion" (13): When about to be put to death he charged his son to bear ...
— Meditations • Marcus Aurelius

... to extend the period devoted to a lesson in reading, or in geography, or in Latin, beyond the time required to read a story or draw a map, or translate a paragraph? ...
— How to Teach • George Drayton Strayer and Naomi Norsworthy

... Astete's catechism, which are no more edifying than the books of heretics. On account of the fact that it was impossible to teach the children Spanish, as I wanted to do, and owing to the fact that I could not translate so many books into the native language, I decided to try to substitute for them gradually, short verses, extracts from the best Tagalog books, such as the 'Treatise on Urbanity' by Hortensio y Feliza, and some of the little pamphlets ...
— Friars and Filipinos - An Abridged Translation of Dr. Jose Rizal's Tagalog Novel, - 'Noli Me Tangere.' • Jose Rizal

... when I left you, I went home and closed my eyes and sat alone—thinking of you," he told her. "To me all that is fine beyond words I try to translate into music. Where words—even poetry—fail, notes begin. So at the piano I tried to express something like a portrayal of ...
— Destiny • Charles Neville Buck

... is all? Well, and a fair amount, too!—All! What nonsense! Why, that will take me less than no time. Then I think I shall ascend Mont Blanc, so as to be able to see how the summit looks in winter. Then I shall translate the Waverley ...
— Punch, or the London Charivari, Vol. 103, November 12, 1892 • Various

... a very ancient version, and as respectable or of as high authority as any. Leusden and Schaaf translate the Syriac thus: "Hoc autem, quod praecipio, non tanquam laudo vos, quia non progressi estis, sed ad id, quod minus est, descendistis." Compare this ...
— A Portraiture of Quakerism, Volume II (of 3) • Thomas Clarkson

... he found there, wondering why stones should "grow" to such odd shapes; his flowers, the purple bells and yellow furze; his animal kingdom, the snakes and croppers; his society, its human haunters. Take all the varying hates felt by Eustacia Vye towards the heath, and translate them into loves, and you have the heart of Clym. He gazed upon the wide prospect as he walked, and ...
— The Return of the Native • Thomas Hardy

... bright eyes, and the winding arms so often trellised over his tremendous form, and the coy tricks and laughter that had cheered so many tired hours. He may have been much of a brute, but he felt that, after all, that sort of thing was denied to dogs and pigs. Before he could translate his thoughts into words or acts a shrewd-looking, curly-haired stonemason, who stood by with his tin on his ...
— Ginx's Baby • Edward Jenkins

... kind letters. Send for Gasparo; and give your orders, that the servants attend your call: and let him discharge them, if they do not. You are my better half, and may command. Translate this part of the ...
— The Letters of Lord Nelson to Lady Hamilton, Vol II. - With A Supplement Of Interesting Letters By Distinguished Characters • Horatio Nelson

... that it is one proof more, to any student of early European poetry, that we and these old Norsemen are men of the same blood. Your own Professor Longfellow may know it far better than I, who am no Norse scholar. But, if he does, might I beg him to translate it some day, as none but he can translate? It is so sad, that no tenderness less exquisite than his can prevent its being painful; and, at least in its denouement, so naive, that no purity less exquisite than his can prevent its being dreadful. But the Rime is as worthy of ...
— Lectures Delivered in America in 1874 • Charles Kingsley

... not worthwhile attempting to translate the occult Eastern physics into the language of our Western and modern physics, unless those who are to read the translation understand generally and broadly what our own modern physics teach. It is not necessary that they should know all branches of our modern physics ...
— Ancient and Modern Physics • Thomas E. Willson

... in this respect is mine. If he see aught in you that makes him like, That anything he sees, which moves his liking I can with ease translate it to my will; Or if you will, to speak more properly, I will enforce it easily to my love. Further, I will not flatter you, my lord, That all I see in you is worthy love, Than this,—that nothing do I see in you, Though churlish thoughts themselves should be your judge,— ...
— King John • William Shakespeare [Collins edition]

... other words, the difficulties to be overcome—to attain this end, are also the same for both, and that it remains only to examine the methods attempted or proposed by either party. But since, moreover, it has been given thus far to political economy alone to translate its ideas into acts, while socialism has scarcely done more than indulge in perpetual satire, it is no less clear that, in judging the works of economy according to their merit, we at the same time shall reduce to its just value the invective of the socialists: ...
— The Philosophy of Misery • Joseph-Pierre Proudhon

... heavin' up and throbbin' in its mad pain and frenzy? Who knows what it is roarin' out, as it meets opposin' forces, wave and rock, and dashes aginst 'em—fightin' and dashin' and tryin' to vanquish 'em like as not? Who can translate the voice of the waters? I can't, ...
— Samantha at Coney Island - and a Thousand Other Islands • Marietta Holley

... has been caught by one of the oldest tricks in the whole bunco list—the lost Spanish mine swindle. That acid, together with the rest of the outfit, means a gold-hunt as plain as if it were spelled out. And the Spanish professor was sent for, not to give lessons, but to translate the fake letter. Where does your ...
— Average Jones • Samuel Hopkins Adams

... to whom I tried to translate what he said, cautioned me to be very careful what I told him in reply; for, the man, he said, was still in a critical state and any sudden shock would retard ...
— Crown and Anchor - Under the Pen'ant • John Conroy Hutcheson

... that the chief and his retainers would have heartily applauded that sentiment if they had understood it, but at the moment Antonio was too deeply engaged with another calabash to take the trouble to translate it. ...
— Black Ivory • R.M. Ballantyne

... furtively, and none of the three were aware of it. For that matter, the old woman was gazing intently at Ali Partab and listening eagerly; he stood almost underneath the arch, and Miss McClean was staring at him frowning with the effort to translate her thoughts into a language that is very far from easy. They would none of them have seen the ...
— Rung Ho! • Talbot Mundy

... not much, for it is only worth living when you are young. But then I might as well have waited for the knife of M. de Mayenne. However, I will take precautions, and will translate this fine letter into Latin, and engrave it on my memory; then I will buy a horse, because from Juvisy to Pau I should have too often to put the right foot before the left if I walked—but first I will destroy ...
— The Forty-Five Guardsmen • Alexandre Dumas

... propitiation—a proceeding which much amazed the gazing population of Lucon. Two reports were going about, one that the King had vowed a silver image of himself to St. Ursula, if her Prioress would obtain his recovery by their prayers; the other that he was going to translate her to the royal Abbey of Fontevrault to take charge of his daughter, Madame Elisabeth. Any way, high honour by a royal messenger must be intended to the Prioress, Mere Monique, and the Luconnais were proud of ...
— The Chaplet of Pearls • Charlotte M. Yonge

... introduction of the honorary doctors, one by one, with the Latin speech, which Ethel's companions unreasonably required her to translate to them, while she was using all her ears to catch a word or two, and her eyes to glimpse at the features ...
— The Daisy Chain, or Aspirations • Charlotte Yonge

... Earle, turning to his headman, who seemed so paralysed with amazement that he could scarcely reply in the affirmative. "Good! Then just translate to the chief and his followers what I said, and what ...
— In Search of El Dorado • Harry Collingwood

... its ruins from personal inspection. The account of this enthusiastic author is the only one which supplies any approximate notion of what the city must have been in its flourishing period, and I therefore translate it, almost entire, from the recently published edition of his voluminous work, the Recordacion Florida.[23-2] His chapter will throw light on several otherwise obscure passages in ...
— The Annals of the Cakchiquels • Daniel G. Brinton

... to the acquirement of Mandchou, the conversion and enlightening of those interesting people occupy the principal place in my mind. Will he be willing to write to the Gypsy Committee concerning me? I wish to translate the Gospel of St. John into their language, which I could easily do with the assistance of one or two of the old people, but then they must be paid, for the Gypsies are more mercenary than Jews. I have already written ...
— Letters of George Borrow - to the British and Foreign Bible Society • George Borrow

... translate from to-day's (April 20) Merchants' and Planters' Gazette, from the article of a regular contributor, "Carminge," concerning the death of the nephew ...
— Innocents abroad • Mark Twain

... romantic suites that begin with Debussy-like low flutes and end with trumpet blasts that recall the sunrise music of "Also Sprach Zarathustra," ballet suites that seek to rival the "Carnaval" of Schumann and the waltzes in "Der Rosenkavalier," "Boecklin" suites that pretend to translate into tone some of the Swiss painter's canvases, he only intensified the general ill-will. People who knew him whisper that he realized his failure, and in consequence took to emptying the vats of beer that finally drowned ...
— Musical Portraits - Interpretations of Twenty Modern Composers • Paul Rosenfeld

... thrown away on the conductor, she proceeded to translate it into fairly accurate French; but the man was at his wits' end to accommodate the throng, and said so, with the breathless politeness that such a grande dame ...
— The Silent Barrier • Louis Tracy

... kept by the cashier in the office. Every day the warehouse was visited by agents, German and English, with whom the clerks talked politics and religion. A man of noble birth, ruined by drink, an ailing, pitiable creature, used to come to translate the foreign correspondence in the office; the clerks used to call him a midge, and put salt in his tea. And altogether the whole concern struck Laptev ...
— The Darling and Other Stories • Anton Chekhov

... would have perished utterly; while his own matchless lyrics, altogether original, find the breath of life on the lips of a people who have gotten them all by heart. What a triumph of the divine faculty thus to translate the inarticulate language of nature into every answering modulation of human speech! And with such felicity, that the verse is now as national as the music! Throughout all these exquisite songs, we see the power of an element which we, raised by rank and education ...
— Blackwood's Edinburgh Magazine, Volume 56, Number 347, September, 1844 • Various

... broke, with a snap like a rifle, and a jolt that came near throwing us off our feet. Pochette gave a yell and relapsed into French that I'd hate to translate; it would shock even his own countrymen. The ferry ducked and bobbed, now there was nothing to hold its nose steady to the current, and went careering down river with all hands aboard and looking ...
— The Range Dwellers • B. M. Bower

... mere pedants and dealers in words, who, understanding the grammatical construction of a period, never gave themselves the trouble to enquire, whether it conveyed either sentiment or instruction; or on the other hand mere writers for hire, the retainers of a bookseller, men who translate Homer from the French, ...
— Four Early Pamphlets • William Godwin

... "A Serenade in the Royal Pear Garden," begins with a luxurious tone-poem of moonlight and shadow, out of which, after a preliminary tuning of the Chinese lute (or sam-yin), wails a lyric caterwaul (alternately in 2-4 and 3-4 tempo) which the Chinese translate as a love-song. Its amorous grotesque at length subsides into the majestic night. A part of this altogether fascinating movement came ...
— Contemporary American Composers • Rupert Hughes

... only for convenience that the modern poets translate the Latin word HELIOTROPIUM, by the English sunflower. The sunflower, which was known to the ancients, was called in Greek, helianthos, from HELIOS, the sun; and ANTHOS a flower, and in Latin, helianthus. ...
— TITLE • AUTHOR

... already knew English, Welsh, Irish, Latin, Greek, Hebrew, German, Danish, French, Italian, and Portuguese—rarely goes with philological depth any more than with idiomatic purity. Borrow learnt some languages to translate, many to speak ...
— Isopel Berners - The History of certain doings in a Staffordshire Dingle, July, 1825 • George Borrow

... Payne is a very great man, but they differ as two stars differ in glory. Burton is the magnificent man of action and the anthropologist, Mr. Payne the brilliant poet and prose writer. Mr. Payne did not go to Mecca or Tanganyika, Burton did not translate The Arabian Nights, [10] or write The Rime of Redemption and Vigil and Vision. He did, however, produce the annotations of The Arabian Nights, and a remarkable enough ...
— The Life of Sir Richard Burton • Thomas Wright

... his native city, by the poet, Ausonius, is often quoted; and has been finely rendered by M. Jouannet, whom I venture to translate. ...
— Barn and the Pyrenees - A Legendary Tour to the Country of Henri Quatre • Louisa Stuart Costello

... Testament, which helped him much with this work. The third time to counsel with olde grammarians and old divines of hard words and hard sentences how they might best be understood and translated, the fourth time to translate as clearly as he could to the sense, and to have many good fellows and cunnying at the correcting of the translacioun. A translator hath great nede to studie well the sense both before and after, and then also he hath nede to live a clene life and be ...
— The Great Events by Famous Historians, Volume 07 • Various

... half-open door of the cabin he watched her, and listened. She rapidly turned over the foul and torn pages of the telephone-book with her thumb. She spoke into the instrument very clearly, curtly, and authoritatively. George could translate in his mind what she said—his great resolve to learn French had ...
— The Roll-Call • Arnold Bennett

... expression, etc., and gone back to Italian. There is no great gain in this, for the terms he uses, although in the language traditionally employed for the purpose, are by no means always the actual terms of traditional standing; he simply took the unnecessary trouble to translate his English-thought directions into a foreign language. His Italian is not always ...
— Edward MacDowell • John F. Porte

... mention the pious cheats of the priests, who in the New Testament translate the word ecclesia sometimes the church, and sometimes the congregation; and episcopus, sometimes a bishop, and sometimes an overseer? A priest,[19] translating a book, left out a whole passage that reflected on the king, by which he was an enemy to political freethinking, ...
— The Prose Works of Jonathan Swift, Vol. III.: Swift's Writings on Religion and the Church, Vol. I. • Jonathan Swift

... had left its trail behind it. In putting in the stamens in flowers, you will have to have recourse to an expedient, for it is evident that you cannot copy every individual stamen in clay any more than you can make your clay petals as thin and delicate as nature. You must translate the effect of nature into clay, and in the case of the stamens you will find it a good plan to build up the centre of the flower, and then press into it a pointed stick, repeating the operation until the whole of the centre is perforated, as it ...
— The Girl's Own Paper, Vol. VIII: No. 356, October 23, 1886. • Various

... the painter. "I shall stick to my native Bergamask for the future; and Don Ippolito may translate for ...
— A Foregone Conclusion • W. D. Howells

... Calabria"! So jealous was he of his work that he procured a prohibition from the Pope against all who might reprint it, and furthermore invoked the curses of heaven and earth upon whoever should have the audacity to translate it into Italian. Yet his shade ought to be appeased with the monumental edition of 1737, and, as regards his infallibility, one must not forget that among his contemporaries the more discerning had already censured his philopatria, his immoderate love of Calabria. And that is the ...
— Old Calabria • Norman Douglas

... on the Authorised Version of the New Testament very useful, chiefly as helping one to acquire a habit of accurate criticism for oneself, and when we come (D.V.) to translate any portion of the Scriptures, of course such books are ...
— Life of John Coleridge Patteson • Charlotte M. Yonge

... But now that Dorothy's letter had come, bringing him new energy and courage, the outlook was brighter. There still were many plans to try. Surely some of them must succeed. In the first place, he would translate his Ellen-Lee advertisement into French, and insert it in Paris and Aix-la-Chapelle newspapers. Strange that no one had thought of doing this before. Then he would—no, he wouldn't—but, on the other ...
— Donald and Dorothy • Mary Mapes Dodge

... often tried to translate a baby's cry in his crib, into English. As near as I can come to ...
— The Ghost in the White House • Gerald Stanley Lee

... this theory he devoted a couple of years to the study of crow language, and made himself ridiculous in the eyes of his adversaries by attempting to translate a nightingale's song. ...
— Concerning Cats - My Own and Some Others • Helen M. Winslow

... it is entitled. As far as my examination has gone, the differences from the original edition through the body of the work can be but slight. There is, however, a very important postscript of two pages, which I shall here translate:— ...
— The Life of John Milton, Volume 5 (of 7), 1654-1660 • David Masson

... on the telephone. He began by being dictatorial, then he seemed to be switched on to higher authorities, for he grew more polite, and at the end he fairly crawled. He made some arrangements, for he informed us that in the afternoon we would see some fellow whose title he could not translate into Dutch. I judged he was a great swell, for his voice became reverential ...
— Greenmantle • John Buchan

... the poet to get the man with the dinner-pail who is eating hunk sandwiches at lunch-time on the pavement in front of any construction job in New York to tell him what he did and said to his girl at the firemen's ball the night before, and then translate it into some of this first-class poetry. That'll be a great play," said Tolly, as I came down-stairs just as he had turned page twenty-five of Peter's manuscript. Tolly's coarseness doesn't affect me ...
— Over Paradise Ridge - A Romance • Maria Thompson Daviess

... be a line missing here to tell us that the keel and mast were carried down into Charybdis. Besides, the aorist [Greek] in its present surrounding is perplexing. I have translated it as though it were an imperfect; I see Messrs. Butcher and Lang translate it as a pluperfect, but surely Charybdis was in the act of sucking down the water when ...
— The Odyssey • Homer

... me deal with Peter the Roman. He was the son of a Rougham lady named Isabella, by an Italian gentleman named lacomo de Ferentino, or if you like to translate it into English, ...
— The Coming of the Friars • Augustus Jessopp

... of the world. Vossius assures Meursius it is the most perfect thing in its kind the age has produced[44]: Vondel, a celebrated poet of Holland, translated it into Dutch: and Grotius expressed a high sense of Vondel's friendship, in condescending to translate his works, when he could write much better ...
— The Life of the Truly Eminent and Learned Hugo Grotius • Jean Levesque de Burigny

... we wish that children should love to do;" will the waiting-maid understand this, even if you exchange the word associated for joined? How will she apply her new principle in practice? She will probably translate it into, "Whip the child when it is troublesome, and give it sweetmeats when it does as it is bid." With this compendious system of tuition she is well satisfied, especially as it contains nothing which is new to her ...
— Practical Education, Volume I • Maria Edgeworth

... by name Stephanu. That hatchet-faced Prince Camillo chose him out for a guide to me—" Billy paused, with his mouth open for a bite. "Why, whatever is the matter?" he asked; for I had turned to translate this to Marc'antonio, and Marc'antonio had started up with a growl ...
— Sir John Constantine • Prosper Paleologus Constantine

... because it is pleasing to me as a theorist. It is a sound example of the type of film to which this chapter is devoted. If you cannot get your local manager to bring Enoch Arden, reread that poem of Tennyson's and translate it in your own mind's eye into a gallery of six hundred delicately toned photographs hung in logical order, most of them cosy interior scenes, some of the faces five feet from chin to forehead in the ...
— The Art Of The Moving Picture • Vachel Lindsay

... wrote his history first in the Aztec tongue, they preserve all the quaintness of the original tales. Some of them appear to be idle amplifications of story tellers, while others are transparent myths. I shall translate a few of them quite literally, beginning with that ...
— American Hero-Myths - A Study in the Native Religions of the Western Continent • Daniel G. Brinton

... the sea did it no harm. But I can see the reason. There are destinies with secret springs. I have the key of mine, and know its enigma. I am predestined; I have a mission. I will be the poor man's lord; I will speak for the speechless with despair; I will translate inarticulate remonstrance; I will translate the mutterings, the groans, the murmurs, the voices of the crowd, their ill-spoken complaints, their unintelligible words, and those animal-like cries which ignorance and suffering ...
— The Man Who Laughs • Victor Hugo

... took from a drawer a form, and his pen scratched irritably at blanks here and there. He tossed it over to Barlow saying, "I'm going to give this decoit this provisional pardon; perhaps it will nail him. What he has confessed is of value. You translate this to him while I think; I ...
— Caste • W. A. Fraser

... it not I, Sophy, who taught you to love your father's genius! Do you not remember how, as we bent over his volume, it seemed to translate to us our own feelings?—to draw us nearer together? He was speaking to us ...
— What Will He Do With It, Complete • Edward Bulwer-Lytton

... of the doctors said to him, "No person here can translate these characters. Go into Egypt: you will find there a venerable man, of three hundred years of age, who can read the most ancient writings, and who knows all the sciences; he alone ...
— Eastern Tales by Many Story Tellers • Various

... days of Cleopatra, the Cleopatra, for here's Antony's name with hers! Well, there's six months' work before me here—six months, at the very least!" And in that joyful prospect he fairly lost control of himself, and skipped about the room, shaking hands with us at intervals, and saying "I'll translate—I'll translate it if it kills me, and we will publish it; and, by the living Osiris, it shall drive every Egyptologist in Europe mad with envy! Oh, what a find! what a ...
— Cleopatra • H. Rider Haggard

... Dana Da to translate into decent English. The effect on Dana Da was curious. At first he was furiously angry, and then he laughed for ...
— Soldiers Three • Rudyard Kipling

... {anesis}: a conjectural emendation of {aneos}. (Perhaps however, the word was rather {ananeosis}, "after a short time there was a renewal of evils"). Grote wishes to translate this clause, "after a short time there was an abatement of evils," being of opinion that the {anesis kakon} lasted about eight years. However the expression {ou pollon khronon} is so loose that it might well cover ...
— The History Of Herodotus - Volume 2 (of 2) • Herodotus

... where nothing extraordinary; only I perceive there is nothing yet declared for the next, year, what fleete shall be abroad. Thence homeward by coach and stopped at Martin's, my bookseller, where I saw the French book which I did think to have had for my wife to translate, called "L'escholle des filles," ...
— Diary of Samuel Pepys, Complete • Samuel Pepys

... once adopted, it must be the business of some one incessantly to pursue it. "It is not in my especial province," wrote Mr. Seward; "but I neither seek to evade nor assume responsibility." This phrase, which is a key to the whole memorandum, enables the reader easily to translate its meaning into something ...
— A Short Life of Abraham Lincoln - Condensed from Nicolay & Hay's Abraham Lincoln: A History • John G. Nicolay

... that gives to all characteristic things their peculiar power over the imagination. The more powerful the quality, the less can it be rendered into terms. It is the one marvellous, remaining, musical fact not to be defined that makes the Parthenon, or some other masterpiece of art, translate us to a new plane of existence, and inspire, for the time being, the pessimist with hope and the ...
— The Daughters of Danaus • Mona Caird



Words linked to "Translate" :   physics, ascertain, modify, transfer, alter, rephrase, transform, read, retranslate, displace, translation, natural philosophy, translator, genetic science, reiterate, transmit, channel, diagonalise, diagonalize, iterate, metricize, find out, retell, latinize, find, be, equal, gloss, genetics, move, metricise, geometry, paraphrase, repeat, change, transport, determine, reword, restate, channelise, ingeminate, channelize



Copyright © 2024 e-Free Translation.com