Free TranslationFree Translation
Synonyms, antonyms, pronunciation

  Home
English Dictionary      examples: 'day', 'get rid of', 'New York Bay'




Version   Listen
noun
Version  n.  
1.
A change of form, direction, or the like; transformation; conversion; turning. "The version of air into water."
2.
(Med.) A condition of the uterus in which its axis is deflected from its normal position without being bent upon itself. See Anteversion, and Retroversion.
3.
The act of translating, or rendering, from one language into another language.
4.
A translation; that which is rendered from another language; as, the Common, or Authorized, Version of the Scriptures (see under Authorized); the Septuagint Version of the Old Testament.
5.
An account or description from a particular point of view, especially as contrasted with another account; as, he gave another version of the affair.






Collaborative International Dictionary of English 0.48








Advanced search
     Find words:
Starting with
Ending with
Containing
Matching a pattern  

Synonyms
Antonyms
Quotes
Words linked to  

only single words



Share |





"Version" Quotes from Famous Books



... once been the English college for priests, where the celebrated Douai or Douay Bible had been translated. This rare book—a joy for the bibliophile—was published about 1608, and, as is well known, was the first Catholic version in English of the Scriptures. Here, then, was the cradle of millions of copies distributed over the face of the earth. It was a curious sensation to pass by this homely-looking edifice, with the adjoining chapel, as it appeared ...
— A Day's Tour • Percy Fitzgerald

... are two further extracts 'obmises dans le premier Tome', a dialogue between the Doctor and Harlequin, 'recit que fait Arlequin au Docteur, du Voyage qu'il a fait dans le Monde de la Lune', and a short passage between Harlequin and Colombine, both of which can be closely paralleled in the English version. Mrs. Behn of course used the edition of 1684. Her statement that she only took 'a very barren and thin hint of the Plot' from the Italian, and again that 'all the Words are wholly new, without one from the Original' must not be pressed too strictly, although she has undeniably ...
— The Works of Aphra Behn, Vol. III • Aphra Behn

... classical taste, and the diligent cultivation of it. Some of his school exercises are extant, and show more than a promise of that refinement and exactness, which afterwards distinguished his performances at Christ Church. The Latin version of the fragment of Simonides, as beautiful as any thing in the whole range of poetical imitation, though published in the Oxford Lachrymo as Mr. Bournes, is known to ...
— The English Spy • Bernard Blackmantle

... carnage, and as an interesting glimpse of the monotheistic ideas which underlie the Hindu religion. The hymn does not readily lend itself to metrical translation, and I have not attempted here to give a faithful rendering of the whole. A literal version of the text and the commentary given in the Calcutta edition will be found ...
— The Ramayana • VALMIKI

... population of all cities and hamlets according to the latest census, and the names and ducal titles of the French marshals, including an unlimited number of Napoleonic anecdotes, the latter usually in the original. Occasionally this original version was disputed from the point of view of sentence structure and grammar, whereupon my father, when driven into a corner, would reply with imperturbable repose: "My French feeling tells me that it must be thus, ...
— The German Classics Of The Nineteenth And Twentieth Centuries, Volume 12 • Various

... surely the type of which he was so fond. The drawing of Christ is masterly and all too sombre for Perugino. Finally, there is a Luca predella, No. 1298, representing the Annunciation, the Birth of Christ (in which Joseph is older almost than in any version), and the Adoration of the Magi, all notable for freedom and richness. Note the realism and charm and the costume of the two pages of ...
— A Wanderer in Florence • E. V. Lucas

... out a list of missionary doings each week?" asked Mrs. Campbell, amused at Peace's version of the occurrence, for the child had been so angry at the destruction of the letter from this beloved friend that she had seized a heavy club and rushed at the cowering pup as if bent on crushing its skull. Before the blow descended, however, she dropped her weapon, ...
— The Lilac Lady • Ruth Alberta Brown

... His father had again offered it, and he had accepted it. Old Mr. Burton was to add a hundred, and Harry was of opinion that they could do very well. Cecilia thought the same, he said, and therefore Florence surely would not refuse. But Florence received, direct from Onslow Crescent Cecilia's own version of her thoughts, and did refuse. It may be surmised that she would have refused even without assistance from Cecilia, for she was a young lady not of a fickle or changing disposition. So she wrote to Harry with much care, and as her letter had some influence on ...
— The Claverings • Anthony Trollope

... story of Prince Henry, son of William the Conqueror, afterwards Henry I., that is so frequently recorded in the old chronicles that it is doubtless authentic. The following version of the incident is taken from Hayward's Life of William the Conqueror, ...
— The Canterbury Puzzles - And Other Curious Problems • Henry Ernest Dudeney

... notion of a series of poems, in which famous kings and nobles should describe in their own persons the frailty and instability of worldly prosperity, even in those whom Fortune seems most highly to favour. One of the most popular books of the preceding century had been Lydgate's version of Boccaccio's poems on the calamities of illustrious men, a vast monody in nine books, all harping on that single chord of the universal mutability of fortune. Lydgate's Fall of Princes had, by the time that Mary ascended the throne, existed in popular esteem for a ...
— Gossip in a Library • Edmund Gosse

... that my illusion might be the more complete, I would change my voice for each personage. The lines tried hard to be verses; no doubt they were vers libres. At any rate, they were mouth-filling and sonorous. The first play we attempted, I need hardly say, was Le Comte de Monte Cristo, such version of it as I could reconstruct from memory. That had rather a long run. Then I dramatised Aladdin and the Wonderful Lamp, Paul et Virginie, Quentin Durward, and La Dame de Monsoreau. Mercedes made a charming Diane, Leander a brilliant and dashing Bussy; Monsieur Denis was cast ...
— Grey Roses • Henry Harland

... 'Uncle Remus' that Mr. Harris has discovered in Frederic Ortoli. The book has the genuine piquancy of Gallic wit, and will be sure to charm American children. Mr. Harris's version is delightfully ...
— Round-about Rambles in Lands of Fact and Fancy • Frank Richard Stockton

... the assurance formerly given to Sally, that the story of Robinson Crusoe would make the hair of his hearers stand on end, their sides almost split open, and the very marrow in their spines wriggle. Indeed, his version of the tale might have caused similar results in Robinson Crusoe himself, had he been there to hear it, besides causing his eyebrows to rise and vanish evermore among the hair of ...
— The Lonely Island - The Refuge of the Mutineers • R.M. Ballantyne

... edition from which this e-text has been produced retains the spelling and abbreviations of Hakluyt's 16th-century original. In this version, the spelling has been retained, but the following manuscript abbreviations ...
— The Principal Navigations, Voyages, Traffiques, and Discoveries of The English Nation, v. 7 - England's Naval Exploits Against Spain • Richard Hakluyt

... task; getting, in a roundabout, cunning, shrewd way, at a pretty fair version of what had occurred. And he was exceedingly circumspect. He endeavored, by all sorts of circumlocutions, to hide from Brand the real drift of his inquiry. He would betray suspicion of no one. His manner was calm, patient, almost indifferent. All ...
— Sunrise • William Black

... the English version of the Bible is the psaltery, of which the form is somewhat uncertain, but is thought to have been four-sided. Various ancient representations have been supposed to be this instrument, but none of them satisfactorily, at least not ...
— A Popular History of the Art of Music - From the Earliest Times Until the Present • W. S. B. Mathews

... of St. Ursula and her virgins which could not have had natural 'spontaneous growth' in an age of deep devotional faith in miracles, that we must be compelled to regard it as purely a mediaevalized version of the Greek myth ...
— Storyology - Essays in Folk-Lore, Sea-Lore, and Plant-Lore • Benjamin Taylor

... Council has decided that the official propaganda of World War II must be perpetuated as history and the public protected from learning the truth. Hence, the Council sponsors historical works which give the socialist-internationalist version of historical events prior to and during World War II, while ignoring, or debunking, revisionist studies which ...
— The Invisible Government • Dan Smoot

... States, was robbed and stripped by the Indians. He crawled to these Bluffs and there famished. His bones were afterwards found and buried." These quoted words were written by a passing emigrant on the spot, June 11, 1852. Another version of the tale is that Scott fell sick and was abandoned by his traveling companions. After having crawled almost forty miles, he finally died near the bluff that bears his name. This occurred prior ...
— Ox-Team Days on the Oregon Trail • Ezra Meeker

... followed; the story of his misdoing was repeated and believed in the least mitigated form, and this version gained credence and currency because it was uncontradicted. The school society bound his sin upon him; they retained it, and it was retained. It burdened his conscience with a galling weight, because by his fellows it remained ...
— St. Winifred's - The World of School • Frederic W. Farrar

... been present to hear his version of it, they would have looked at each other with a smile of professional pride, and would have roundly sworn that he was, beyond a doubt, the ablest man this country had ever produced, and next to certain of being President. They would not, however, have ...
— Democracy An American Novel • Henry Adams

... their death they were changed into spirits of pure strength and goodness, and live in a crystal heaven so far beneath the fall that its roaring is a music to them: she, the maid of the mist; he, the ruler of the cataract. Another version of the legend makes a lover and his mistress the chief actors. Some years later a patriarch of the tribe and all his sons went over the fall when the white men had seized their lands, preferring death to ...
— Myths And Legends Of Our Own Land, Complete • Charles M. Skinner

... and Lamarck, very much provoked (tres contrarie) at being thus chaffed in the presence of his colleagues, resolved to stop the publication of his observations on the weather. What proves that this version is the true one is that Lamarck published another annual which he had in preparation for the year 1810. In the preface he announced that his age, ill health, and his circumstances placed him in the unfortunate necessity of ceasing to busy himself with this periodical work. He ended by inviting ...
— Lamarck, the Founder of Evolution - His Life and Work • Alpheus Spring Packard

... have made some important alterations, and shall shortly send Kahnt the manuscript. A few passages (especially the verse "Sing us one of the songs of Zion") which had always appeared awkward to me in the earlier version, I have now managed to improve. At least they now pretty well satisfy ...
— Letters of Franz Liszt, Volume 2: "From Rome to the End" • Franz Liszt; letters collected by La Mara and translated

... margin of the authorized version the verse is translated thus "A great man grieveth all and he hireth the fool, he hireth ...
— The Works of the Rev. Hugh Binning • Hugh Binning

... a Saint's Life being necessarily a dull and "goody" thing is one of the foolishest pieces of presumptuous ignorance, and one of the most ignorant pieces of foolish presumption. Not only have modern novelists sometimes been better informed and better inspired—as in the case of more than one version of the Legends of St. Mary of Egypt, of St. Julian, of Saint Christopher, and others—but there remain scores if not hundreds of beautiful things that have been wholly or all but wholly neglected. It is impossible to imagine a better ...
— A History of the French Novel, Vol. 1 - From the Beginning to 1800 • George Saintsbury

... imaginative faculty. The escapes of Benvenuto Cellini, of Trenck, and of Casanova must be taken as the heroes chose to report them; Benvenuto and Casanova have no firm reputation for veracity. Again, the escape of Caesar Borgia is from a version handed down by the great Alexandre Dumas, and we may surmise that Alexandre allowed it to lose nothing in the telling; he may have 'given it a sword and a cocked hat,' as was Sir Walter's wont. About Kaspar Hauser's mystery we can hardly speak of 'the ...
— The True Story Book • Andrew Lang

... his cruel treatment and death. Monteil, Adhemar de, Bp. of Puy, takes the Cross at the Council of Clermont. Montfort, Guy, lawless conduct of; murders Henry d'Almayne; his excommunication and subsequent fate. Montfort, Henry, lawless conduct of; his death at the battle of Evesham; ballad lore version of his fate. Montford, Simon, the elder, history of; his death. Montford, Simon, the younger, marries a sister of Henry III.; his popularity; the king's jealousy of him; his dispute with the king; his conduct ...
— Cameos from English History, from Rollo to Edward II • Charlotte Mary Yonge

... stage was out of the question. It was reprinted only in 1859, and then, at the instance of the censorship, in an altered form, in which a police officer appears at the end of the play as a deus ex machina, arrests Podkhalyuzin, and announces that he will be sent to Siberia. In this mangled version the play was acted in 1861; in its original text it did not appear on the stage until 1881. Besides all this, the drama was the cause of the dismissal of Ostrovsky from the civil service, in 1851. The whole episode illustrates the difficulties under which the great writers of Russia have ...
— Plays • Alexander Ostrovsky

... was a decided success. In it Mr. Wodehouse demonstrated his ability to hold his sprinting speed over a Marathon distance. The book, after giving the flattering returns of a large sale, found its second production on the stage. In its dramatized version with the title, "A Gentleman of Leisure," it has had its tryout on the road and has proven a success. With Douglas Fairbanks in the leading role, it will be one of next ...
— The Lighted Match • Charles Neville Buck

... Saul," said little Jacob, "there's that story of the witch of Endor, and Saul seein' Sam'el when he was dead. I reckon as that's no'but another version of what happened at ...
— A Son of Hagar - A Romance of Our Time • Sir Hall Caine

... followed a tiny little creature not higher than one's knee, with his mother's wooden shoes on his feet, and wearing a paper cap on his head. The whole band was in high spirits, and sang with a ringing voice a national air, according to the comic version which was ...
— Garman and Worse - A Norwegian Novel • Alexander Lange Kielland

... the critics do not agree about the time of Polycarp's death, differing in the two extremes to the amount of twelve years. The circumstances of Polycarp's martyrdom were accompanied by miracles, one of which Eusebius (iv. 15) has omitted, but it appears in the oldest Latin version of the letter, which Usher published, and it is supposed that this version was made not long after the time of Eusebius. The notice at the end of the letter states that it was transcribed by Caius from the copy of Irenaeus, the disciple of Polycarp, then transcribed ...
— Thoughts of Marcus Aurelius Antoninus • Marcus Aurelius Antoninus

... as the footman opened the door, "go upstairs and lie down. I will go back immediately and tell Eleanor that you felt suddenly ill and that the carriage took you home. It is not likely that Scorpa has given any version of the affair." ...
— The Title Market • Emily Post

... Alfred's version of Orosius, book ii. chap. iv. p. 68., Barrington, we have an account of an unsuccessful attempt made by one of Cyrus the Great's officers to swim across a river "mid twam tyncenum," with two tynkens. ...
— Notes and Queries, Number 182, April 23, 1853 • Various

... peculiarly interesting one. In former days there sprang up around every great work of art a forest of slighter literature, in the shape of chap-books, ballads, and puppet plays. By far the most popular of the puppet plays was that founded upon Marlowe's Faust. The German version continued to be played in Germany until three hundred years later. Goethe constructed his masterpiece largely by its help. English actors travelling abroad had brought back the story to its native land of Germany, and in every town ...
— Among Famous Books • John Kelman

... stanzaic form, and something of alliteration, without an entire sacrifice of poetic beauty. The experiment was persisted in because its problems are such as baffle and fascinate a translator, and the finished version is offered not merely to students of Middle English but to college classes in the history of English literature, ...
— The Pearl • Sophie Jewett

... case with some of his colleagues. In addition his fellow-practitioners showed signs of waking up to his existence. He had been called in lately to a couple of consultations; and the doyen of the profession on Ballarat, old Munce himself, had praised his handling of a difficult case of version. ...
— Australia Felix • Henry Handel Richardson

... instance of the then parish priest, President Reilly, Mr. Shirley gave 5 l. per year to a few schools on his property, without interfering in any way with the religious principles of the Catholics attending these schools; but the then agent insisted on having the authorised version of the Bible, without note or comment, read in those schools by the Catholic children. The bishop, the Most Rev. Dr. Kernan, could not tolerate such a barefaced attempt at proselytism, and insisted on the children being withdrawn from the schools. For ...
— The Land-War In Ireland (1870) - A History For The Times • James Godkin

... I; "I am fond of the sound of thunder myself. There is nothing like it; Koul Adonai behadar; the voice of the Lord is a glorious voice, as the prayer-book version hath it." ...
— Lavengro - The Scholar, The Gypsy, The Priest • George Borrow

... Peabody Pew, rather resenting the information that there had never been any Peabodys in the parish and, therefore, there could be no Peabody Pew. Matters became worse when I made, very reverently, what I suppose must be called a dramatic version of the book, which we have played for several summers in the old meeting house to audiences far exceeding our seating capacity. Inasmuch as the imaginary love-tale of my so-called Nancy Wentworth and Justin Peabody had begun under the shadow of the church steeple, and after ...
— Homespun Tales • Kate Douglas Wiggin

... its similarity in shape to an axe at the top, is called Motemwa. Beyond it, eastward, lies the country of Kaimbwa, a chief who has been engaged in actual conflict with the Bazunga, and beat them too, according to the version of things here. The hills on the north bank are named Kamoenja. When we came to Mpende's village, he immediately sent to inquire who we were, and then ordered the guides who had come with us from the last village to go back and call their masters. ...
— Missionary Travels and Researches in South Africa - Journeys and Researches in South Africa • David Livingstone

... afterwards official opinion was a little disturbed. Lady Alicia, in reply to anxious inquiries, gave a third version of the adventure, from which nothing in particular could be gathered except that nothing in ...
— The Lunatic at Large • J. Storer Clouston

... for your trouble in copying the pretty version of the legend of the forget-me-not. But as it is very long, and is not new, we can not ...
— Harper's Young People, October 26, 1880 - An Illustrated Weekly • Various

... possible avoided. Is there any disillusion more painful than, on approaching what appeared from a distance to be a young girl, to find one’s self face to face with sixty years of wrinkles? That is a modern version of the saying, “an old head on young shoulders,” with a vengeance! If mistaken sexagenarians could divine the effect that tired eyes smiling from under false hair, aged throats clasped with collars of pearls, ...
— The Ways of Men • Eliot Gregory

... caused by his statement, I could not do so until I received the President's approval. That was never received. The telegram, which was sent to Mr. Wilson, through the Department of State, was never answered. It was not even acknowledged. The consequence was that the version of the conversation given by Mr. Bullitt was the only one that up to the present ...
— The Peace Negotiations • Robert Lansing

... Sister Magdalen's cell. On her couch lay Gisborne, pale unto death, but not dead. By his side was a cup of water, and a small morsel of mouldy bread, which he had pushed out of his reach, and could not move to obtain. Over against his bed were these words, copied in the English version: 'Therefore, if thine enemy hunger, feed him; if he ...
— Curious, if True - Strange Tales • Elizabeth Gaskell

... behalf. After making this decision, the Court then admitted all the testimony, as reported, which she gave on the preliminary examination before the commissioner, in spite of her counsel's protest against accepting the version which that officer took of her evidence. The prosecution simply alleged the fact of her having voted. Mr. Selden then addressed the judge and jury in a masterly argument of ...
— The Life and Work of Susan B. Anthony (Volume 1 of 2) • Ida Husted Harper

... attack of the Turkish forces upon Russia and England was delivered. Following is the official Turkish version of the events leading to the rupture of diplomatic relations between Turkey and the Triple Entente, contained in the first Turkish communique of the war, appearing in the Turkish press on ...
— Current History, A Monthly Magazine - The European War, March 1915 • New York Times

... this idea prevalent, I looked for a copy of a Greek MS., taken from a palimpsest discovered in the Ambrosian library, and sat down to translate it for you—you may have the Greek when you like. In the meanwhile, be content with the following version of the apologue, and be ...
— Blackwoods Edinburgh Magazine, Volume 59, No. 366, April, 1846 • Various

... related what took place with "more or less exactitude." But as Freycinet was not present himself either at the interviews or on the ship when Baudin related what occurred, how could he know that the version of the commander—at whom, after Baudin's death, he never missed an opportunity of sneering—was merely "more or less" exact?) Even then he blundered, for some of the things stated by him were not only contrary to fact, but could not have been ascertained from Baudin, from Flinders, ...
— Terre Napoleon - A history of French explorations and projects in Australia • Ernest Scott

... convicts who escape from New Caledonia. The word is formed on the model of absentee, refugee, etc., and is manifestly influenced by Fr. e/chappe/. Escaper is the historical English form. (See Bible, 2 Kings ix. 15, margin.) //He means, of course, the so-called Authorised Version" which reads, ftn. 5: "let no escaper go, etc." Even though the Revised Version was ...
— A Dictionary of Austral English • Edward Morris

... if a guilty defendant has been so badly advised as to give his own version of the case before the magistrate in the first instance, it requires but slight assiduity on the part of the district attorney to secure, in the interval between the hearing and the jury trial, ample ...
— Courts and Criminals • Arthur Train

... revised version of the greater part of the author's "Hand-book of Legendary Art,"—of which seventeen large editions have been exhausted. The clear and beautiful explanation of the expressive symbols by which men's minds are helped to reverent ...
— The Olden Time Series, Vol. 3: New-England Sunday - Gleanings Chiefly From Old Newspapers Of Boston And Salem, Massachusetts • Henry M. Brooks

... quarrel; but they were so very vague, that I thought it best to dismiss them from my mind altogether, and to obtain the information I sought from the principal himself. You must remember that I have not yet heard your version of the affair; and that I am now about ...
— Harper's New Monthly Magazine, Vol. 3, July, 1851 • Various

... "best parlour," with its black horse-hair and mahogany weakly illuminated by a gurgling Carcel lamp, I listened every evening to another and more delicately shaded version of the Starkfield chronicle. It was not that Mrs. Ned Hale felt, or affected, any social superiority to the people about her; it was only that the accident of a finer sensibility and a little more education had put just enough distance ...
— Ethan Frome • Edith Wharton

... Then according to my version there came a man, still young, dressed in outlandish clothes, who made propositions of peace and wanted to marry Yva, who wanted to marry him. Is ...
— When the World Shook - Being an Account of the Great Adventure of Bastin, Bickley and Arbuthnot • H. Rider Haggard

... have mastered the philosophy of Kant, without waiting for the German language, in which all his capital works are written; for there is a Latin version of the whole, by Born, and a most admirable digest of the cardinal work (admirable for its fidelity and the skill by which that fidelity is attained), in the same language, by Rhiseldek, a Danish professor. But this fact, such was the slight knowledge of all things connected with ...
— The Uncollected Writings of Thomas de Quincey—Vol. 1 - With a Preface and Annotations by James Hogg • Thomas de Quincey

... we may pardon a little incorrectness or exaggeration under the circumstances, solemnly asseverated that she had been looking straight at the centre of the room, and that nobody was there; and that all at once "Archie grew together out of nothing!" Such is the version of her words given by Lady Malmaison in a letter to her sister, Miss Tremount, of Cornwall, soon after the occurrence. Miss Tremount, it may be remembered, had intimated years ago her intention of making Archibald her heir; and Lady Malmaison's letter is ...
— Archibald Malmaison • Julian Hawthorne

... duty, but, in spite of the fact that he was urgently needed to help an undermanned Commission stagger through a deficit, he preferred to die; vowing at the last that he was hag-ridden. I secured his manuscript before he died, and this is his version of the ...
— The Best Ghost Stories • Various

... ideal: from these the "new Cyrenaicism" of Marius took its criterion of values. It was a theory, indeed, which might properly be regarded as in great degree coincident with the main principle of the Stoics themselves, and an older version of the precept "Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might"—a doctrine so widely acceptable among the nobler spirits of that time. And, as with that, its mistaken tendency would lie in ...
— Marius the Epicurean, Volume One • Walter Horatio Pater

... there can be no doubt that this trilogy forms, in its original tongue, one of the most splendid specimens of tragic art the world has witnessed; and none at all, that the execution of the version from which we have quoted so largely, places Mr. Coleridge in the very first rank of poetical translators. He is, perhaps, the solitary example of a man of very great original genius submitting to all the labors, and reaping all ...
— The Works of Frederich Schiller in English • Frederich Schiller

... Fazio tells us that he wrote a book upon the manners of the Indians: "scripsit ... de Moribus Indorum" (Facius. De Viris Illustr. p. 17): this is the same as the fourth book of his "De Varietate Fortunae," which is a translation or version of the travels in India of Niccolo di Conti. The same authority also informs us that "he translated the Cyropaedeia of Xenophon, which he dedicated to Alphonso I, King of Naples, from whom he received a very large sum of money for his dedication, even ...
— Tacitus and Bracciolini - The Annals Forged in the XVth Century • John Wilson Ross

... incompatibly together, and partly because success, even for a more poetical translator, is impossible in the premises. The authors of the Minnelay, in their elaborate rhyme-caprice, must have remained harmonious and lyrical, which is not the case with a version like this: ...
— Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 24, March, 1873 • Various

... every place where it was possible to introduce them. In spite, however, of these drawbacks in the telling of it, the story interested and impressed me in no ordinary degree; and I now purpose putting the events of it together as skillfully and strikingly as I can, in the hope that this written version of the narrative may appeal as strongly to the reader's sympathies as the ...
— After Dark • Wilkie Collins

... of the play of contending feeling in the weak king is barely intelligible in the Authorised Version, but is clearly shown in the Revised Version. He 'feared John,'—the jailer afraid of his prisoner,—'knowing that he was a righteous man and an holy.' Goodness is awful. The worst men know it when they see it, and pay it the homage of dread, if not of love. 'And kept him safe' ...
— Expositions of Holy Scripture - St. Mark • Alexander Maclaren

... For reasons of space, this table is given in two forms: first a reduced version without translation, and then the complete text, including translations, ...
— Latin for Beginners • Benjamin Leonard D'Ooge

... against heresy, and with the suppression of dangerous literature; [Footnote: According to Mr. Froude, Henry only assented with reluctance to the suppression of Tindal's Testament on condition of the preparation of an authorised version being agreed to. But even Hall, whom he cites, only says that both proposals were adopted after long debate.—Froude, i., p. 298 (Ed. 1862).] but willingly or not found themselves committed to approving the preparation of an authorised ...
— England Under the Tudors • Arthur D. Innes

... took upon Himself the form of a servant, the first word the heavenly messenger spoke, sent to the virgin to announce the incarnation, was a word of joy. Never before had Gabriel been sent with such a message. "Hail" our English version has it; but the greeting means "Joy" or "Oh the joy!" And the angel later announced "good tidings of great joy." And that blessed life which was lived upon earth to the Glory of God, was a life which knew joy. All along the way from Bethlehem to Golgotha He had joy before His heart. It ...
— The Lord of Glory - Meditations on the person, the work and glory of our Lord Jesus Christ • Arno Gaebelein

... procedure however is not by any means so plain and straightforward as it might seem. The whole subject of Old Testament quotations is highly perplexing. Most of the quotations that we meet with are taken from the LXX version; and the text of that version was at this particular time especially uncertain and fluctuating. There is evidence to show that it must have existed in several forms which differed more or less from that of the extant MSS. It would be rash therefore ...
— The Gospels in the Second Century - An Examination of the Critical Part of a Work - Entitled 'Supernatural Religion' • William Sanday

... the Dialogue of Comfort has been transcribed from the 1557 version as it appears in Everyman's Library. The Everyman edition is heartily recommended to readers who would like to taste the dialogue in ...
— Dialogue of Comfort Against Tribulation - With Modifications To Obsolete Language By Monica Stevens • Thomas More

... friese," which A. E. B. selects, I presume, as being especially absurd, I think "the old corrector" right; although I had frequently cited Theobald's correction as particularly happy, and therefore the new version was at first to me very distasteful. But, whatever opinion may be held as to the value of the book, it is surely unbecoming to the discussion of a literary question to indulge in the unsparing insinuations that have ...
— Notes and Queries, Number 192, July 2, 1853 • Various

... they are alike in essentials. The first letter is dated "The year nineteen of Tienche, in the ninth month, and on the nineteenth day of the month. The Quanpec of the kingdom of Japon." See another version (in Spanish) of the second letter, with still other variations, in Santa Ines's Cronica, ii, pp. 545-547; the editor of that work states that the date of the letter—which, however, is there given as "the 13th year of Tenjo, 11th ...
— The Philippine Islands, 1493-1898, Volume VIII (of 55), 1591-1593 • Emma Helen Blair

... (the Mongol plural) is represented in the Chinese version of Mr. Wylie's inscription by Sin-sang, a conventional title applied to literary men, and this perhaps is sufficient to determine the Chinese word which Sensin represents. I should otherwise have supposed it to be the Shin-sian alluded ...
— The Travels of Marco Polo Volume 1 • Marco Polo and Rustichello of Pisa

... power, spent happy days among the famous haunts they knew so well, learning much and storing away all she saw and heard for future profit and pleasure. A few samples of the different ways in which our young travellers improved their opportunities will sufficiently illustrate this new version of the gay grasshopper and ...
— A Garland for Girls • Louisa May Alcott

... itself naturally, if we cannot accept that theory of it, into the further question, What is the main end and purpose of our life? I take my text from the fifth chapter of the Epistle to the Ephesians, the fifteenth and the sixteenth verses. I will read them as they appear in the Old Version: "See, then, that ye walk circumspectly, not as fools, but as ...
— Our Unitarian Gospel • Minot Savage

... peculiar and happy characteristic of this kind of evidence. It is all very well for an acrid Walpole, or in our own day a scandal-mongering Greville, to draw, with plausibly life-like touches, his version of this or that historical transaction—to tell us, with the authority of one seemingly in the secret, that in such and such a matter Lord A. was scheming for this, and that we are to find the key to Mr. B.'s conduct in the knowledge ...
— Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science Volume 15, No. 89, May, 1875 • Various

... Renaissance. Several years before he had commissioned the poets at his court to translate some of the plays of Plautus and Terence into terza rima, and had produced them. Guarino, Berardo, Collenuccio, and even Bojordo had been employed in this work by him. As early as 1486 an Italian version of the Menaechmi, the favorite play of Plautus, had been produced in Ferrara. In February, 1491, when Ercole, with most brilliant festivities, celebrated the betrothal of his son Alfonso and Anna Sforza, the Menaechmi and one of the comedies of Terence were ...
— Lucretia Borgia - According to Original Documents and Correspondence of Her Day • Ferdinand Gregorovius

... translation of the same. At once the Times was flooded with other versions by people who remembered the lines more or less imperfectly, who had clung each to his own version since childhood, who doubted if the epigram were originally written on Lord Sherbrooke, who had seen it on an eighteenth-century tombstone in several parts of England, and so on. London Correspondents took up the game and carried it into the provincial press. Then country clergymen ...
— Adventures in Criticism • Sir Arthur Thomas Quiller-Couch

... (Enigmaticall Characters, 1658) and Ralph Johnson's "rules" for character-writing in A Scholar's Guide from the Accidence to the University (1665), are fragmentary and oblique. Nor do either of the two English translations of Theophrastus before Gally—the one a rendering of La Bruyere's French version,[1] and the other, Eustace Budgell's The Moral Characters of Theophrastus (1714)—touch more than in passing on the nature of the character. Gally's essay, in which he claims to deduce his critical principles from the practice of ...
— A Critical Essay on Characteristic-Writings - From his translation of The Moral Characters of Theophrastus (1725) • Henry Gally

... The rapacious bird on the journey demands from the young man flesh from time to time. At last the stock of flesh with which he had provided himself is exhausted and he is obliged to cut off and give the eagle a piece of his own flesh. In one version (Pitre, ii. p. 208) he gives the eagle his leg; and when the journey is concluded the bird casts it up, and the hero attaches it again to his body, and becomes as sound ...
— Italian Popular Tales • Thomas Frederick Crane

... the first three verses of the second, at which point the other commences. These two records belong to different periods of Jewish history. The older one is the Elohistic, so called because the creator is designated by the plural term Elohim, which in our version is translated God. The more modern one is the Jehovistic, in which Elohim is combined with the singular term Jehovah, translated in our-version the Lord God. The Elohistic and Jehovistic accounts both relate the creation ...
— Bible Romances - First Series • George W. Foote

... of the Church, put together in simple form for the edification of his flock the various stories about Jewish and Christian worthies which compose the original Legenda Aurea. This was translated into French by one Jean de Vignay in the fourteenth century, and the English version was in turn mainly made from this translation. In the simple, sturdy language of Caxton the book became a most popular one, being often read aloud in the Parish Churches of England, where it helped to familiarize ...
— Bible Stories and Religious Classics • Philip P. Wells

... lib. ii., 5: [Greek: Aideomai Troas kai Troadas helkesipeplous].—Il., vi., 442. "I fear what Mrs. Grundy would say of me," is Mr. Tyrrell's homely version. Cicero's mind soared, I think, higher when he brought the words of Hector to his service than does the ordinary reference to ...
— Life of Cicero - Volume One • Anthony Trollope

... was received with equal favor. It was soon translated into most of the languages of Europe; and even the "gorgeous East" opened for it its rarely moving portals. In 1847, a Persian version was published in Ispahan; and by this time it may have crossed the Chinese wall, and be delighting the pig-tailed critics and ...
— The Atlantic Monthly, Volume 09, No. 51, January, 1862 • Various

... Litton had read a vast amount about love. The classics are full of its every imaginable version or perversion; but Litton had seen it expressed only in the polished phrases of Anacreon, Bion, Propertius, and the others. He had not guessed that, however these men polished their verses, they doubtless addressed their sweethearts with ...
— In a Little Town • Rupert Hughes

... to imagine Christophe. He did not see him as anything like what he was. He saw him rather as an idealized version of himself, as he would have liked to be: fair, slim, with blue eyes, and a gentle, quiet voice, soft, timid and tender. He idealized everything about him: his pupils, his neighbors, his friends, his old servant. His gentle, affectionate disposition and his want ...
— Jean-Christophe, Vol. I • Romain Rolland

... An annotated version compiled and edited by Dr. Gisela Engel (Johann Wolfgang Goethe-Universitaet Frankfurt am Main with the assistance of Dr. Harvey Wheeler (Ret. USC, Martha Boas Distinguished Research Professor at USC) and aided by Melek ...
— Valerius Terminus: of the Interpretation of Nature • Sir Francis Bacon

... Langle and others belonging to the expedition under the unfortunate La Perouse in 1787, and which branded the people for well-nigh fifty years as a race of treacherous savages whose shores ought not to be approached. Had the native version of the tale been known, it would have considerably modified the accounts which were published in the voyages of La Perouse. The origin of the quarrel was not with the party who went on shore in the boats. A native who was out at the ship was roughly dealt ...
— Samoa, A Hundred Years Ago And Long Before • George Turner

... as I can, I shall go there from this place. When I have my wife again, I shall forthwith and gladly set to work. The sketch of a subject for Paris I shall send from there to Belloni, who will arrange about a French version by Gustave Vaez. In October he may have finished his work, and then I shall for a short time leave my wife for Paris, and shall try every possible means to obtain a commission for the setting of the said subject. I may perhaps on the same occasion perform some of my music, and ...
— Correspondence of Wagner and Liszt, Volume 1 • Francis Hueffer (translator)

... e-text contains corrections to the Herbert Jenkins edition made by reference to the consolidated version held by The British Library which combines the first editions of each of the three parts originally published 1853-7. Greek letters in the original are rendered in Roman script and designated: "{ }". Italics are indicated: "". The illustrations are designated "". The ...
— The Adventures of Mr. Verdant Green • Cuthbert Bede

... themselves or were invited by a summons to appear before the committee. These are the most dangerous witnesses. Even with the best intentions they are so influenced by prejudice and disappointment that they almost inevitably discolor truth. They swear to their own version of private conversations with the President without the possibility of contradiction. His lips are sealed, and he is left at their mercy. He can not, as a coordinate branch of the Government, appear before a committee of investigation to contradict ...
— A Compilation of the Messages and Papers of the Presidents - Section 4 (of 4) of Volume 5: James Buchanan • James D. Richardson

... fine manly tenor, and did ample justice to the words, of which the following may be taken as a free version. ...
— A Love Story • A Bushman

... Saxo Grammaticus' account of Biarco's fight with a bear or the account in the Hrlfssaga of Bjarki's fight with a winged monster is the earlier version of the story has been the subject of much discussion, as has also the possible identity of Bjarki's (Biarco's) exploit with one or both of Beowulf's exploits (his slaying of Grendel and the dragon). The latter problem is still further complicated ...
— The Relation of the Hrolfs Saga Kraka and the Bjarkarimur to Beowulf • Oscar Ludvig Olson

... he was going to visit; the latter mistaking him for a bear, as he indistinctly saw him passing through the woods. This incident was the foundation of the story said to have been told by his son, some years after, in a London tavern. The version given by Farmer and Moore is as follows, viz.:[A] "It is reported of Major Rogers, that while in London, after the French war, being in company with several persons, it was agreed, that the one who told the most improbable story, or the greatest falsehood, should have ...
— Bay State Monthly, Volume II. No. 4, January, 1885 - A Massachusetts Magazine • Various

... translators of the Psalms, so called from Thomas Sternhold, whose version of 1562 held ...
— Critical and Historical Essays Volume 2 • Thomas Babington Macaulay

... rhapsodies under the name of "Sybbiline Oracles," and then adduce them as prophetic proofs of the truth of their religion. They also interpolated certain clumsy forgeries as prophecies of Jesus into their copies of their Greek version of the Old Testament. 7. The present canon of the New Testament has never been sanctioned by the general consent of Christians. The Syrian church rejects some of its books;—some of its books were not admitted until after long opposition, and not until ...
— The Grounds of Christianity Examined by Comparing The New Testament with the Old • George Bethune English

... even descendants of those who were referred to at that day. But I suppose you will celebrate, and will even go so far as to read the Declaration. Suppose, after you read it once in the old-fashioned way, you read it once more with Judge Douglas's version. It will then run thus: "We hold these truths to be self-evident, that all British subjects who were on this continent eighty-one years ago, were created equal to all British subjects born and then residing ...
— American Eloquence, Volume III. (of 4) - Studies In American Political History (1897) • Various

... with Dawstane in Liddesdale), where Aneurin is said to have been taken prisoner; but the poem is very obscure and is differently interpreted. It was translated and edited by W.F. Skene in his Four Ancient Books of Wales (1866), and Stephens' version was published by the Cymmrodorion Society in 1888. See ...
— Encyclopaedia Britannica, 11th Edition, Volume 2, Part 1, Slice 1 • Various

... worry, and father must fuss, But I'll fake these songs to a sadder version When manhood steals the boys from us, And the Bottle-o pinches ...
— The Bay and Padie Book - Kiddie Songs • Furnley Maurice

... with Harry, and perhaps an evening one; but the prospect of freedom in the interval was refreshing. "Harry 'll tell everything I do, but I won't do anything," said Black Sheep. Fortified with this virtuous resolution, he went to school only to find that Harry's version of his character had preceded him, and that life was a burden in consequence. He took stock of his associates. Some of them were unclean, some of them talked in dialect, many dropped their h's, and there were two Jews and a Negro, ...
— Kipling Stories and Poems Every Child Should Know, Book II • Rudyard Kipling

... by the fact that the confiding of an unhappy love affair to a sympathetic member of the opposite sex seems a necessary stage of convalescence. It was the first chance he had had to present his version of the story to an unbiased listener, and if he omitted certain details, and laid undue stress upon others, it must not ...
— The Honorable Percival • Alice Hegan Rice

... one of mother's favorite songs," said mamma. "I can remember perfectly the way she used to sing it. Not in your English version, Cecilia, but with Burns' own Scotch words, and in her sweet, low voice, with a ring of passion that one rarely hears in a drawing-room at the present day. As Charles Reade says of one of his heroines, 'She sung the music for the sake of the words, not the words for the sake ...
— The Story of a Summer - Or, Journal Leaves from Chappaqua • Cecilia Cleveland

... feel, it's too late now," he explained. "Daniel heard some distorted version of the truth in Bridetown, and, of course, believed it, and came to me white with rage and sacked me. Well, you must see that alters the case if nothing else does. Granted, for the sake of argument, that I can overlook the foolish, clumsy way she and ...
— The Spinners • Eden Phillpotts

... Confession; but still, when Baillie left London, that great business might be considered off the Assembly's hands. A good deal also had been done in the Catechisms by the Assembly; and, if the Assembly's revised edition of Rous's Metrical Version of the Psalms had not received full Parliamentary enactment, that was because the Lords still stood out for Mr. Barton's competing Version. It was satisfactory to Baillie that, on his return to Scotland, he could report to his countrymen that so much ...
— The Life of John Milton Vol. 3 1643-1649 • David Masson

... good deal. Quite one of the successes of the evening was Leutnant von Gabelroth, as George Washington, with Joan Mardle as his shadow, typifying Inconvenient Candour. He put her down officially as Truthfulness, but every one had heard the other version." ...
— When William Came • Saki

... gave place to the sports of this happy season. For that "Most High and Mighty Prince James, by the Grace of God King of Great Britain, France, and Ireland"—as you will find him styled in your copy of the Old Version, or what is known as "King James' Bible"—loved the Christmas festivities, cranky, crabbed, and crusty though he was. And this year he felt especially gracious. For now, first since the terror of the Guy Fawkes plot which had come to naught full seven years before, did ...
— The Children's Book of Christmas Stories • Various

... yet imagined the nice degrees of poverty which we have achieved, and they could not have understood that a man with a hundred thousand dollars would have seemed poor to that multi-millionaire. In fact, they do not grasp the idea of money at all. I heard afterwards that in the usual version the millionaire commits suicide in despair, but the piece had been given a happy ending out of kindness to me. I must say that in spite of the monstrous misconception the acting was extremely good, especially that of some ...
— Through the Eye of the Needle - A Romance • W. D. Howells

... through the cricket-field on their way back from an early morning visit to the baths, and had stopped to look at Leicester's House team (revised version) taking its daily hour of fielding practice. They watched the performance keenly and critically, as spies ...
— A Prefect's Uncle • P. G. Wodehouse

... finger, and Pete was the last man in the world that you would expect to lose his nerve. Jim Galway being the one calm observer, whose vision had not been disturbed by precipitancy in taking cover, let us have his version. ...
— Over the Pass • Frederick Palmer

... c. 13) gives us a Greek version of this Latin edict, which seems to have been very concise. By another edict, he directed that the Coemeteria should be restored to ...
— The History of The Decline and Fall of the Roman Empire - Volume 2 • Edward Gibbon

... who cannot use the "real" (unicode, utf-8) version of the file. Characters that could not be fully displayed ...
— The Mathematicall Praeface to Elements of Geometrie of Euclid of Megara • John Dee

... for 1849 it is given as 'Canadian Boat Song, from the Gaelic.' The author of the English version was Burns' 'Sodger Hugh,' the 12th Earl of Eglinton, who was M.P. for Ayrshire from 1784 to 1789, and was the great-grandfather of the present Earl. When in Canada the author is said to have heard a song of lament sung by evicted Hebridean ...
— Robert Louis Stevenson • Margaret Moyes Black

... Court cries "Lo! the Fortune of the King!" He also asks me why I turn pale under the Trial, he being such a Marksman, and his Mark an Apple set on the Head he most doats upon?' I am going to transcribe on the next Page a rough draft of a Version of another Story, because all this will amuse you, I think. I couldn't help running some of these Apologues into Verse as I read them: but they are in a very rough state as yet, and so perhaps may continue, for ...
— Letters of Edward FitzGerald - in two volumes, Vol. 1 • Edward FitzGerald

... sophomore-freshman basket-ball game, the ability to write something that would interest her classmates. It might be a song that they would care to sing, or a little verse or a story that Miss Raymond would read in her theme class, as she had Mary Brooks's version of the Chapin house freshmen's letters home, and that the girls would listen to and laugh over, and later discuss and compliment her upon. It was not that she wanted the compliments, but they would ...
— Betty Wales, Sophomore • Margaret Warde

... in the darkness, of that sudden scowl which made him look so absurdly like a youthful version of Sir ...
— The Jervaise Comedy • J. D. Beresford

... antiquity in the arms and costume of their own day. The grand front of Rouen cathedral affords ample and curious illustration of what we state. Mr. Steevens, in his Shakespeare, adds, "that in Arthur Hall's version of the fourth Iliad, Juno ...
— The Works of Samuel Johnson in Nine Volumes - Volume V: Miscellaneous Pieces • Samuel Johnson

... remain, whether in the Latin version or in the authorized English translation, the most pathetic and poignant, as well as the most noble and dignified of all poetic literature. The rarest spirits of our race will always return to them ...
— One Hundred Best Books • John Cowper Powys

... his messmate, who was a good-natured lad, and laughed heartily at Jack's version. "South West ...
— Olla Podrida • Frederick Marryat (AKA Captain Marryat)

... before the anomaly of an hereditary Upper Chamber embedded in democratic institutions. It has been stirred by Mr. Lloyd-George's rhetoric to a mood of vague exasperation with the House of Lords and of ridicule of the order of the Peerage. It has accepted too readily the Liberal version of the central issue as a case of Peers versus People. But while it was satisfied that something ought to be done, I do not believe it realizes precisely what has been accomplished in its name or the consequences that must follow from the passing ...
— The Great Events by Famous Historians, Vol. 21 - The Recent Days (1910-1914) • Charles F. Horne, Editor

... Maguire; and Kennedy, reaching down into his hip pocket, produced a version of the holy text not yet included in any bibliography. Evidently the atmosphere was easier. "About your speech, Mr. Stirling?" ...
— The Honorable Peter Stirling and What People Thought of Him • Paul Leicester Ford

... retained on the original page. Searching on "[" will reveal the set of notes for the current page. The page numbers of the original have been retained as {p.117} for example. The HTML is plain vanilla with no illustrations. For a fully illustrated version the reader is referred to the website http://www.sacred-texts.com/atl/rag/index.htm where other explanatory material prepared by Mr. ...
— Ragnarok: The Age of Fire and Gravel • Ignatius Donnelly

... sung on their sorrowful leaving, "Lochaber no more," the words were now turned by their depressed Highland natures into a wail, and they sang in the words of their old Psalms of "Rouse's" version: ...
— The Romantic Settlement of Lord Selkirk's Colonists - The Pioneers of Manitoba • George Bryce

... version quoted by Teitaro Suzuki, Outlines of Mahayana Buddhism, p. 343. Apparently both upadhi and upadhi are used in Buddhist Sanskrit. ...
— Hinduism And Buddhism, Volume II. (of 3) - An Historical Sketch • Charles Eliot

... and furthermore, being strictly proscribed by the church, it had had a comparatively narrow circulation. In 1516, a year before the appearance of Luther's theses, Erasmus had published his Greek and Latin version of the New Testament. Now for the first time the word of God was printed in the original tongue. In this work many errors of former versions were corrected, and the sense was more clearly rendered. It led many among the educated classes to a better knowledge of the truth, and gave ...
— The Great Controversy Between Christ and Satan • Ellen G. White

... understand. "Cabby knows his fare," and the Music-hall Muse knows her clients. What, we wonder, would be her reception did she really carry out her ironically pretended protest and sing to the chuckling cads who applaud her, the following version of her favourite lay? ...
— Punch, Or The London Charivari, Vol. 101. October 24, 1891 • Various

... writing for children is to be found in his A Wonder Book (1851) and Tanglewood Tales (1853). In these volumes he has adapted the old classical myths to the tastes of American children. His unusual version of these myths meets two supreme tests. Children like it, and are benefited by it. Many would rejoice to be young enough again to hear for the first time the story of The Golden Touch,—how Midas prized gold above ...
— History of American Literature • Reuben Post Halleck

... that these as such seem to me of more true value to the antiquary than if they had been subjected at their historical inception to the critical and theoretical methods of to-day? I can not hold Livy quite unpardonable even when following, as he often does, such authorities as the Furian family version of the redemption of the city by the arms of their progenitor Camillus, instead of by the payment of the agreed ransom, as modern writers consider proven, while his putting of set speeches into the mouths ...
— Roman History, Books I-III • Titus Livius

... Colum, who sailed away northward and eastward towards the isles and fiords of that land which, from the Irish Scoti who civilized it, now bears the name of Scotland. Let us recall a few verses written by Colum on his departure, in a version which echoes something of the original melody ...
— Ireland, Historic and Picturesque • Charles Johnston

... ground that plots have been made against him is viewed with suspicion as probably a display of wanton power, no matter how justly he may have acted. For that reason my intention is to record in all matters of this nature simply the regular version of the story, not busying myself with aught beyond the public report, except in perfectly patent cases, nor making any ulterior suggestions as to whether any act was just or unjust or any statement true or false. ...
— Dio's Rome, Vol. 4 • Cassius Dio

... Huskisson and Herries to state the grounds, therefore, of an obstinacy which had been so fatal to the cabinet; but both remained silent, until Lord Normandy called directly upon them to explain their conduct in the matter. Mr. Huskisson, in his version of the events which had led to the dissolution of the ministry, agreed in general with the statement made by Lord Goderich, simply supplying some deficiencies which his lordship had been unable to fill up. On the contrary, Mr. Herries averred ...
— The History of England in Three Volumes, Vol.III. - From George III. to Victoria • E. Farr and E. H. Nolan

... they do best; in short, little more than a malicious buffoon delighting in practical jokes, and abusing his superhuman powers for selfish and ignoble ends. But this is a low, modern, and corrupt version of the character of Michabo, bearing no more resemblance to his real and ancient one than the language and acts of our Saviour and the apostles in the coarse Mystery Plays of the Middle Ages do to ...
— The Myths of the New World - A Treatise on the Symbolism and Mythology of the Red Race of America • Daniel G. Brinton

... great success. It was their own version of Rip Van Winkle, and Bert as old Rip did many funny things which caused Freddie and Flossie to roar with laughter. Nan as the loving wife recited a piece called "Doughnuts and Daisies," pretending to be working around the kitchen in the meantime. The climax was reached ...
— The Bobbsey Twins - Or, Merry Days Indoors and Out • Laura Lee Hope

... hand, seems to me one of the Shakespearian sonnets; the successive phrases set sail, one by one, like a yacht squadron; each spreads its graceful wings and glides away. It is hard to handle this white canvas without soiling. Macgregor, in the only version of this sonnet which I have seen, abandons all attempt at rhyme; but to follow the strict order of the original in this respect is a part of the pleasant problem which one cannot bear to forego. And there seems a kind of deity who presides over this union of languages, ...
— Oldport Days • Thomas Wentworth Higginson

... includes retro- version and retro-flexion. Retro-version means turning back, in plain terms. Retro-flexion means bending back, bending of the body of the womb, or the neck, backward. Retro-flexion ...
— Mother's Remedies - Over One Thousand Tried and Tested Remedies from Mothers - of the United States and Canada • T. J. Ritter

... have a duenna. The marriage at Madrid, at the Embassy:—well, perhaps it was a step for us, for commoners, though we rank with the independent. Has her own little pin-money—an inheritance. Perhaps Lady Eglett gives the world her version. She may say, there was aiming at station. I reply, never was there a more whole-hearted love-match! Absolutely the girl's heart has been his from the period of her school-days. Oh! a little affair—she was persecuted by a boy at a neighbouring ...
— The Shaving of Shagpat • George Meredith

... questions. His official duties left him little time for abstract thought; and his surpassingly ingenious and versatile mind employed itself rather in framing excuses for not answering than in finding thorough answers to possible doubts. He adopted a version of the doctrine crede ut intelligas, and denounced the mere reasoning machines like David Hume who appealed unequivocally to reason. But what the faculty was which was to guide or to overrule reason in ...
— The Life of Sir James Fitzjames Stephen, Bart., K.C.S.I. - A Judge of the High Court of Justice • Sir Leslie Stephen

... crime. Professing to have discovered a conspiracy against his life, he arrested the Mayor and caused the unhappy man to be blinded by a black slave, whom he employed as his bodyguard and executioner. The friends of the Mayor complained to the Pope; but the bishop got before them with his own version of the story, and by the help of bribery secured an honourable acquittal. By the same arguments he induced the King to quash the charter of the commune, and then seemed master of the situation. But the men of Laon conspired to kill him as he was going in state ...
— Medieval Europe • H. W. C. Davis

... bridegrooms on the wedding night. There is a faint trace, among the Fragments of Aeschylus, of a play called Thalamopoioi,—i.e. The Preparers of the Chamber,—which may well have referred to this tragic scene. Its grim title will recall to all classical readers the magnificent, though terrible, version of the legend, in the final stanzas of the eleventh poem in the third book of Horace's Odes. The final play was probably called The Danaides, and described the acquittal of the brides through some intervention of Aphrodite: a fragment of it survives, ...
— Suppliant Maidens and Other Plays • AEschylus

... of the killing of Jackson Ricks; that is to say, he was familiar with the version of the affair which had been depended upon to relieve the revenue officers of the responsibility of downright murder; but he was convinced that the story told by Uncle Jake Norris was nearer ...
— Mingo - And Other Sketches in Black and White • Joel Chandler Harris

... the reporter, and then (controlling myself as well as I could) I listened to a rapid version of what had become known about my dear one down to the moment when she "vanished as utterly as if she had been dropped into the middle of ...
— The Woman Thou Gavest Me - Being the Story of Mary O'Neill • Hall Caine

... means of accurately testing this assertion by reference to any undoubted version of the date of the original publication, but I have no doubt that this might easily be done through the medium of your paper; and I think you will agree with me that, if it should be substantiated, ...
— Notes & Queries 1850.01.19 • Various

... the story told by Suetonius in his life of Otho. In the Annals, xiii. 45, 46, Tacitus gives in detail a more probable version. It is more likely that Poppaea used Otho as a stepping-stone to Nero's favour than that Otho, as Suetonius quotes, 'committed adultery ...
— Tacitus: The Histories, Volumes I and II • Caius Cornelius Tacitus

... for characters that are not present in the character set used for this version of ...
— Hints on Horsemanship, to a Nephew and Niece - or, Common Sense and Common Errors in Common Riding • George Greenwood

... base their structures upon facts, and to seek and promulgate undeniable truth in their descriptions and analyses. The "fiction" part of their stories is the merest outside part; all within must be true, or it is nothing. A novelist or story writer, therefore, is more likely to give a true version of any event or condition he may be required to present, than a person trained in any other form of writing, with the exception, perhaps, of journalism. And I have been a journalist, as well as a ...
— The Subterranean Brotherhood • Julian Hawthorne

... one of the most famous of early French poets, and the creator of the school of naive poetry in which La Fontaine afterwards so remarkably excelled. His poetical version of the Psalms was read and sung in many lands; and in spite of prohibition copies could not be printed so fast as they were eagerly bought. They were at one time as popular in the Court of Henry II. of France as they were amongst the Calvinists of Geneva and Holland. ...
— Books Fatal to Their Authors • P. H. Ditchfield

... Garibaldi's defence of the Roman Republic in 1849, and went down, past the. Pope's monument to the French who died fighting to defend his Temporal Power against the Garibaldini, into the beautiful garden of the Villa Pamfili. "Attendono il finale risorgimento,"[1] says the Pope's Italian version on the monument. It is an ironical phrase in view of the history of the next twenty years. "They did not have long to wait," I said, "a bird in the hand is worth two in the bush." And my guide said, I thought well, of the French that they are ...
— With British Guns in Italy - A Tribute to Italian Achievement • Hugh Dalton

... balked, and we all rose and after shaking hands around, the colonel led us out. And I didn't know that I had committed social manslaughter until the colonel exclaimed when we were in the corridor: 'Oh you republicans—you republicans, how you do like to show royalty its place!'" Medill has another version. He declares that Henry stood the king's obvious ennui as long as he could, then he rose and cried: "O King! live for ever, but Medill and I must pull our freight!" This version probably is apochryphal! ...
— The Martial Adventures of Henry and Me • William Allen White

... taste of the present day. They therefore requested me to re-write it, believing that the subject might be worked into a deeply interesting story of much larger proportions than the original. This I have endeavoured to accomplish, and I trust that the new version of "The Rival Crusoes" may become as popular among the present generation as its predecessor ...
— The Rival Crusoes • W.H.G. Kingston

... festivals, Dances, and Plays, is there anything which, on the face of it, appears to bring them into touch with the central mystery of the Christian Faith. Yet the men who wrote these romances saw no incongruity in identifying the mysterious Food-providing Vessel of the Bleheris-Gawain version with the Chalice of the Eucharist, and in ascribing the power of bestowing Spiritual Life to that which certain modern scholars have identified as a Wunsch-Ding, a ...
— From Ritual to Romance • Jessie L. Weston

... as a sign. A female/Venus symbol occurs once ( sign with a circle on top), and is noted as such. A carat (^) is used to indicate superscripted characters. The word Shush has a breve (u-shaped symbol) above the letter u. A circumflex has been used in this version of this e-text instead—Shush. ...
— Needlework As Art • Marian Alford

... which constitutes one of the most remarkable features of Welsh prosody? Yes, I had accomplished all this; and I doubted not that the public would receive my translations from Ab Gwilym with quite as much eagerness as my version of the Danish ballads. But I found the publishers as intractable as ever, and to this day the public has never had an opportunity of doing justice to the glowing fire of my ballad versification, and the alliterative euphony of my imitations ...
— Lavengro - The Scholar, The Gypsy, The Priest • George Borrow

... "Gogol himself grew with the writing of the Revizor." Always a careful craftsman, scarcely ever satisfied with the first version of a story or a play, continually changing and rewriting, he seems to have bestowed special attention on perfecting this comedy. The subject, like that of Dead Souls, was suggested to him by the poet Pushkin, and was based on a true incident. Pushkin at ...
— The Inspector-General • Nicolay Gogol

... be neither for the general interest of England nor even for the interest of the Roman Catholics themselves. This manifesto was translated into several languages, and circulated widely on the Continent. Of the English version, carefully prepared by Burnet, near fifty thousand copies were introduced into the eastern shires, and rapidly distributed over the whole kingdom. No state paper was ever more completely successful. The Protestants ...
— The History of England from the Accession of James II. - Volume 2 (of 5) • Thomas Babington Macaulay

... Miss Hatchard they were suffering from dampness and lack of air; and I brought her here to show her how easily the place could be ventilated. I also told her you ought to have some one to help you do the dusting and airing. If you were given a wrong version of what I said I'm sorry; but I'm so fond of old books that I'd rather see them made into a bonfire than left to moulder ...
— Summer • Edith Wharton

... Wylson, a learned civilian, an accomplished scholar, and one of the first refiners of English prose, had published in 1571, with the express view of rousing the spirit of his readers against this formidable tyrant, a version of the Orations of Demosthenes against the king Philip of his day, and had been at the pains of pointing out in the notes coincidences in the situation of Athens and of England. The author, who was an earnest protestant, had the further motive in this work of paying a tribute to the ...
— Memoirs of the Court of Queen Elizabeth • Lucy Aikin

... bent towards independence and eccentricity, which in the brighter wits became individuality, and in the duller ones, Individualism. English Romantics, English Liberals, were not public men making a republic, but poets, each seeing a vision. The lonelier version of liberty was a sort of aristocratic anarchism in Byron and Shelley; but though in Victorian times it faded into much milder prejudices and much more bourgeois crotchets, England retained from that ...
— The Victorian Age in Literature • G. K. Chesterton

... utterly overturned by hatred and strife? Hence it may be ascertained how much good there is in friendship. It is said that a certain philosopher of Agrigentum [Footnote: Empedocles. Only a few fragments of his great poem are extant. His theory seems like a poetical version of Newton's law of universal gravitation. The analogy between physical attraction and the mutual attraction of congenial minds and souls has its record in the French word aimant, denoting loadstone or magnet.] sang in Greek verse that it is ...
— De Amicitia, Scipio's Dream • Marcus Tullius Ciceronis

... The Saxon version, together with some valuable notes by Professor Skeat, including a literal transcript, a corrected transcript in the true spelling of the period, and a discussion of the grammatical forms, is given in Dean Stubbs' "Memorials of Ely," ...
— Bell's Cathedrals: The Cathedral Church of Ely • W. D. Sweeting

... in this titanic conflict were the Russian Tenth Army, consisting, according to the Russian version, of four corps, under General Baron Sievers, and the German East Prussian armies, under General van Eichhorn, operating on the north on the line Insterburg-Loetzen, and General van Buelow on the line Loetzen-Johannisburg to the south of Van Eichhorn. Sources favorable to the Allies represent ...
— The Story of the Great War, Volume V (of 12) - Neuve Chapelle, Battle of Ypres, Przemysl, Mazurian Lakes • Francis J. Reynolds, Allen L. Churchill, and Francis Trevelyan

... revising and in part translating the Bible into Hindustanee was entrusted, I transferred the Pentateuch from the Persian into the Roman character, and translated the book of the Prophet Jeremiah, which, revised by Mr. Shurman and Dr. Mather, now forms part of the version. Before leaving India I did a little, at the request of the North India Bible Society, towards the revision of the Hindee translation of the New Testament. On this work a large and very able Committee is now engaged. During ...
— Life and Work in Benares and Kumaon, 1839-1877 • James Kennedy

... word, translated master, is the same that is so rendered in almost every instance where masters are spoken of throughout the Mosaic and patriarchal systems. It is translated master eighty-five times in our English version. Moses was the servant of Jethro. Exodus iii. 1. Joshua was the servant of Moses. Numbers xi. 28. Jacob was the servant of ...
— The Anti-Slavery Examiner, Omnibus • American Anti-Slavery Society

... coolness, would naturally have been on her guard against any direct questions. Now, it was essential that she should not suspect either what the magistrate knew of the affair, or what he was ignorant of. By leaving her to her own devices she might, in the course of the version which she proposed to substitute for the truth, not merely strengthen Lecoq's theories, but also let fall some remark calculated to facilitate the task of future investigation. Both M. Segmuller and Lecoq were ...
— Monsieur Lecoq • Emile Gaboriau

... of the French play was produced at Covent Garden on November 6, 1822, under the title "The Soldier's Daughter." On the same night appeared a rival version at Drury Lane entitled "Two Galley Slaves." Payne's was played eleven times. The new lady as Juliet was the other Fanny Kelly not Lamb's: Fanny H. Kelly, from Dublin. The revival began on November 14. Planche was ...
— The Works of Charles and Mary Lamb (Vol. 6) - Letters 1821-1842 • Charles and Mary Lamb



Words linked to "Version" :   piece of writing, adaptation, mental representation, retroversion, mistranslation, written account, surtitle, variant, reinterpretation, edition, approximation, representation, Douay-Rheims Version, turning, Revised Version, King James Version, written material, American Standard Version, pony, Rheims-Douay Version, trot, supertitle, reading, crib, Authorized Version



Copyright © 2024 e-Free Translation.com