"Intransitive" Quotes from Famous Books
... makes an assertion about the subject. It may express either action or mere existence. It may be transitive (trans meaning "across"; hence action carried across, requiring a receiver of the act; Brutus stabbed Caesar; Caesar is stabbed) or intransitive (not requiring a receiver of the act: Montgomery fell). Its meaning is dependent upon its voice, mode, and tense. Voice shows the relationship between the subject and the assertion made by the verb. The active voice shows the subject as actor (They ... — The Century Handbook of Writing • Garland Greever
... unnoticed, and the lady gave corrections herself which she should have required of the pupils. Several times, in attempting to correct, she made the errors worse; for instance she parsed verbs that were transitive and in the passive voice as being intransitive and active. She must endeavor to gain more confidence ... — In the School-Room - Chapters in the Philosophy of Education • John S. Hart
... as an agent, in such passages as 'it thought,' &c., even without reference to any object of knowledge. If, however, an object is supposed to be required ('knowing' being a transitive verb while 'shining' is intransitive), the texts ascribing thought to Brahman will fit all the better.—What then is that object to which the knowledge of the Lord can refer previously to the origin of the world?—Name and form, we reply, which can be defined neither as being identical with ... — The Vedanta-Sutras with the Commentary by Sankaracarya - Sacred Books of the East, Volume 1 • George Thibaut
... either him whom the Lord causes to sprout, or him who has sprouted forth from the Lord, i.e., the Son of God. Against the latter interpretation it is objected by Hoffmann (Weissagung und Erfuellung. Th. 1, S. 214): "[Hebrew: cmH] is an intransitive verb, so that [Hebrew: cmH] may be as well connected with a noun which says, who causes to sprout forth, as with one which says, whence the thing sprouts forth. Now it is quite obvious that, in the passage before us, the former case applies, and not the latter, inasmuch ... — Christology of the Old Testament: And a Commentary on the Messianic Predictions. Vol. 2 • Ernst Hengstenberg
... varies, as spere, sperr, sparr, unspar; but in the Prologue to Troilus and Cressida, sperre is Theobald's correction of stirre, in Folios '23 and '32. Let me add, what I had forgotten at the time, that another instance of budde intransitive, to bend, occurs at p. 105. of The Life of Faith in Death, by Samuel Ward, preacher of Ipswich, London, 1622. Also another, and a very significant one, of the phrase to have on the hip, in Fuller's Historie of the Holy ... — Notes and Queries, Number 197, August 6, 1853 • Various
... t. To cause to grow; to procure to be produced, bred or propagated; as, to raise wheat, barley, hops, etc.; to raise horses, oxen, or sheep. New England. [The English now use grow in regard to crops; as, to grow wheat. This verb intransitive has never been used in New England in a transitive sense, until recently some persons have adopted it from the English books. We always use raise, but in New England it is never applied to the breeding of the human race, as it is ... — Noah Webster - American Men of Letters • Horace E. Scudder |